<-
->

Gen / Jen 39:16 And she laid up his garment by her, until his lord came home. Dia napetra-dravehivavy teo anilany ny akanjon' i Josefa, mandra-pahatongan' ny tompony tao an-trano. Dia napetrany teo anilany teo ihany ny lamban' i Josefa, mandra-podian' ny tompony ao an-trano. Elle déposa le vêtement à côté d' elle en attendant que le maître vint à la maison.