<- -> |
[King James Bible] Book of Isaiah |
[Baiboly 1865] Isaia |
[Baiboly Katolika] Izaia |
[Bible de Jérusalem] Livre d'Isaïe |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Isa / Iz 49:26 | And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the |
Sady hampihinaniko ny nofon' ny tenany ihany izay mampahory anao, ary ho leon' ny ran' ny tenany ihany ireny, toy ny amin' ny ranom-boaloboka; dia ho fantatry ny nofo rehetra fa Izaho Jehovah no Mpamonjy anao, ary Ilay Maherin' i Jakoba no Mpanavotra anao. | Hataoko mihinana ny nofony ny mpampahory anao; hidoroka amin' ny ran' ny tenany, hoatra ny amin' ny divay vaovao; dia ho fantatry ny nofo rehetra fa izaho Iaveh no Mpamonjy anao, ary ilay Maherin' i Jakoba no mpanavotra anao! | A tes oppresseurs je ferai manger leur propre chair, comme de vin nouveau ils s' enivreront de leur sang. Et toute chair saura que moi, |