Index

Proverbes : mihary

Proverbe Angolangolaim--badikely, ka hanary ny efa nihary. [Cousins 1871 #234]
Angolangolaim--badikely, ka manary ny efa nihary. [Rinara 1974 #263]
Rangahy nangolangolaim--bady kely, ka hanary ny efa nihary. [Veyrières 1913 #1404]
Rangahy nangolangolaim-bady kely ka nanary ny efa nihary. [Houlder 1895 #1823]
Traduction française Ô homme marié qui te laisse prendre aux cajoleries d' une nouvelle épouse, ne vois-tu pas que tu rejettes sans raison celle qui est le vrai trésor amassé dans ta jeunesse. [Veyrières 1913]
Un vieillard, gâté par une jeune femme, renvoie celle qui avait amassé (pour lui). [Houlder 1895]
Interprétation française Il s' agit d' un homme qui prend une seconde (litt. petite) femme jeune, sur ses vieux jours, puis renvoie sa première femme qui était avec lui depuis longtemps, et avait ainsi beaucoup contribué à augmenter son bien. [Houlder 1895]
Sens général : préférer une petite chose à une plus grande. [Veyrières 1913 #1404]

Proverbe Aza manaram-po ohatra ny kary an-efitra. [Houlder 1895]
Manaram-po hoatry ny kary an' efitra. [Veyrières 1913 #3027]
Manaram-po, ohatra ny kary an-efitra. [Cousins 1871]
Manaram-po tahaka ny kary an' efitra. [Rinara 1974 #2033]
Mihary zaka hoatry ny kary an' efitra. [Veyrières 1913 #3027]
Traduction française Ne faites pas toutes vos volontés comme un chat sauvage dans le désert. [Houlder 1895]
Suivre son bon plaisir comme un chat sauvage en campagne. [Veyrières 1913 #3027]
Interprétation française Se disait des libertins. [Veyrières 1913 #3027]

Proverbe Mahantra kosa Ramomba, fa mihary ho an-jana--drafy. [Houlder 1895 #1861, Veyrières 1913 #1424, Rinara 1974 #127]
Traduction française La femme stérile est bien malheureuse, elle amasse pour les enfants de sa rivale. [Houlder 1895, Veyrières 1913]
Interprétation française C.à.d. de l' autre femme d' un polygame. [Houlder 1895]

Proverbe Mpanan-karena mahihitra ka mihary ho an' ny mpandevina. [Rinara 1974 #2572]
Mpanan-karena mahihitra: mihary ho any ny mpandevina. [Cousins 1871]
Mpanan-karena mahihitra: mihary ho an' ny mpandevina. [Houlder 1895 #1432]
Mpanan-karena mahihitra : mihary ho an' ny mpandevona. [Veyrières 1913 #2311]
Traduction française Riche qui est avare : il amasse pour des prodigues. [Veyrières 1913 #2311]
Un riche avare amasse pour ceux qui l' enseveliront. [Houlder 1895]
Interprétation française Parce que les ensevelissements nécessitent de grandes dépenses. [Houlder 1895]

Proverbe Ny tany vadiben' i Zahanary: mihary ny velona, manotrona ny maty. [Veyrières 1913 #45]
Ny tany vadibeny Zanahary: mihary ny velona, manotrona ny maty. [Cousins 1871]
Ny tany vadiben--Janahary : mihary ny velona, manotrona ny maty. [Rinara 1974 #3263]
Traduction française La terre est la première épouse de Dieu : elle nourrit les vivants et les morts, elle les serre dans ses bras. [Veyrières 1913 #45]
Interprétation française Ce proverbe sakalava était fort connu en Imerina ; comparaison avec la première femme d'un polygame : c' était elle qui avait soin des biens de la maison. [Veyrières 1913 #45]

Proverbe Rangahy nangolangolaim--badikely : nanary ny efa nihary. [Cousins 1871 #2744]

Proverbe Tanora miandry lova, ka ny mihary no faingana. [Veyrières 1913 #3183]
Traduction française Jeune homme qui attend un héritage : il aurait plus vite fait d' amasser lui-même, car l' héritage est loin et incertain. [Veyrières 1913 #3183]

Proverbe Varivarian' ny lavitra, ka manary ny efa nihary. [Veyrières 1913 #1355]
Traduction française Il se laisse séduire par l' appât de ce qu' il n' a pas et il perd ce qu' il avait amassé. [Veyrières 1913 #1355]
Interprétation française Proverbe analogue au français : lâcher la proie pour l' ombre ; il se disait spécialement du mari qui se laisse séduire par une autre femme et abandonne la sienne. [Veyrières 1913 #1355]

Index