|
|
|
|

Entrée (1/2)1  B  ~  b    
Partie du discours  2  nom (symbole)
Explications en malgache  3 tarehintsoratra faharoa amin'ny Abidia, ary renitsoratra voalohany.
4 Isan'ireo tsy mba azo tononina mazava manokana raha
5 tsy miaraka amin'ny anankiray amin'ny zanatsoratra a, e, i, o, y.
6 (Jereo koa A). Ny tsi-itovian'ny zanatsoratra sy ny renitsoratra:
7 ny zanasoratra dia feo alefan'ny havokavoka, mivoaka tsotra
8 amin'ny vava; ny renitsoratra kosa: feo alefan'ny havokavoka,
9 izay tsy afa-mivoaka amin'ny vava raha tsy mamaky, na manohitra
10 fisakanana samy hafa: tenda na traotraoka, lanilany, lela, nify,
11 molotra.
12 (Ny teny hoe Abidia dia noforonin'ny taty amintsika hatao anaran'ny
13 fitambaran'ny tarehintsoratra rehetra, 21, anoratana ny fiteny malagasy
14 araka ny feo hita aminy; ny anaran'ny tarehintsoratra telo voalohany
15 no natohy: a, b, d, araka ny fanononana azy amin'ny tenin'ny Angley
16 Vazaha nanolotra azy tamin-dRadama Rainy. Amin'ny firenena maro any an-dafy
17 dia: Alphabeth, no iantsoana ny fitambaran'ny tarehintsoratra rehetra,
18 25 na 26, ets.: teny foronina kosa amin'ny anaran'ny tarehintsoratra
19 roa voalohany: Alpha, beth (na beta), amin'ny fiteny grika, ets.,
20 avy amin'ny Fenesianana, na Foinikana. --
21 Ny Frantsay manao hoe koa: "l'Abécédaire").
22 
23 Tarehintsoratra faharoa hatrany ny B ao amin'ny Abidian'ny firenena maro,
24 hatramin'ny fahagola. Hita amin'ny fiteny hebreo (sy Semitika) izany
25 (Salamo 119; Fitomaniana 3). Amin'ny antokon'ny tarehintsoratra
26 tononina ami-molotra ny B, naman'ny F, P, V.
27 Raha hanonona azy dia akambana ny molotra ambony sy ambany,
28 dia ezahina sokafana, mandefa feo toy ny mipoaka avy eo afovoany,
29 fipoaka malefadefaka kokoa noho ny amin'ny F sy ny V.
30 Ivahan'ny fanononana ny B amin'ny P koa: tsy ny molotra fotsiny no
31 manonona ny B fa somary ny tenda koa. --
32 Izao tarehin'ny B ankehitriny izao dia azony avy amin'ny sary
33 solontsoratra ejiptiana (hieroglifa) fahagola, ary nifandovana
34 tamin'ny an'ny firenena samy hafa, nisy fiovaovana be ihany
35 na tamin'ny fijorony, na tamin'ny fandehan'ny tangoliny,
36 ny kibony, ets.; anefa dia raikitra be izao izy nony mby teo amin'ny
37 Latina -- dia B kapitaly sy b kely: ny kapitaly dia misy andry na ranjo
38 iray mijoro, mitondra avy eto anoloana kibo roa mifanongoa;
39 ny b kely, kibo iray eo ambany ihany.
40 Isan'izay tarehintsoratra fandravaka indrindra amin'ny sorakalina,
41 ny gotika, ets. ny B.
42 
43 Amin'ny Frantsay, ny B dia atao famantarana samy hafa: ilazana ny
44 laharana faharoa, ohatra: ny tohatra B. Ny vola frantsay
45 natonta tany Rouen dia voamarika B, ary ny tany Strasbourg, BB.
46 Amin'ny barometra, famantarana ny toetry ny andro, ny B dia
47 milaza "tsara". -- Ny olona kilemaina dia atao hoe
48 "olona vita B", noho ny anaran-takaitram-batana be miantomboka
49 amin'io tarehintsoratra io: bancal (bingo), bête
50 (mitarehim-biby), bigle (njola), boîteux (mandringa),
51 borgne (poa-maso), bossu (vokoka). --
52 Ampiasaina koa izy amin'ny fomban-kiry sy ny zava-maneno:
53 ny B dia atao anaran'ny fanalahidim-peo (clef, key), hifanandrify
54 amin'ny solfa TI, raha amin'ny DO dia DO na C ilay hira.
55 Ny Bh kosa dia mifanandrify amin'ny TA. --
56 Amin'ny fivahana katolika, ny B dia ilazana ny sambatra, ny
57 fahasambarana (Bonheur, Bienheureux).
58 
59 Amin'ny teny malagasy, ny B dia tarehintsoratra naman'ny V --
60 ny V miova ho B araka ny lalàn'ny fikambanan-teny:
61 homana vary, homam-bary (toy ny fiovan'ny F ho P).
62 Toy ny tarehintsoratra rehetra amin'ny Abidia malagasy ihany:
63 ny B malagasy dia tokam-peo fa tsy mba miovaova, na mety tsy
64 hotonina akory aza (amin'ny fiteny frantsay sy angley, ets.).
65 Isan'ny tarehintsoratra manana feo mafy, midoboka na miriatra izy,
66 ka tsaroan'ny mpandahateny izany amin'ny fanononana,
67 hampiasaina hanitra ny mpihaino (na dia tsy mahatoraka ny fikotroky
68 ny D, T, G aza). -- Entina mifanao vazivazy kely, mba hihomehezana
69 ny B: raha tafahaona tampotampoka ny mpisakaiza dia mamely ny
70 voalohany: A...a..! -- ka valian'ny namany B...i..! --
71 Fitenin'ny olona, ho toy ny hirahiran'ny mpianatra mamakiteny:
72 "Manao b a ba (biaba) ny b sy ny a, manao biabà!" [1.10]
73 Tarehintsoratra faharoa ary renisoratra voalohany amin'ny abidy malagasy,
74 mitonona hoe bi na be. [1.1]
Explications en anglais  75 the second letter of the Malagasy Alphabet. It is sounded as b in English. After the elision of one of the weak syllables, -NA, -KA, and -TRA, in a word which is joined to a second beginning with v, b always takes the place of v; thus -NA or -NY and b coming together, the -NA becomes m, and the b becomes v, as TANIM-BARY [TANY and VARY]; OLOMBERY [OLONA and VERY]; when a word ending in -KA or -TRA is united to another beginning with v, the -KA or -TRA is rejected and the v becomes b, as TONGO-BARIKA [TONGOTRA and VARIKA], SATRO-BEHI-VAVY [SATROKA and VEHIVAVY].When the verbal prefix MAN- is joined to a word beginning with b, the b is sometimes elided, and the n become m as MAMABO [MAN- and BABO]; or the n is changed to m, while the b is retained, as MAMBETA [MAN- and BETA] [1.2]
Explications en français  76 Deuxième lettre et première consonne de
77 l'alphabet malgache; ; il se prononce
78 comme le b en français ; il remplace le
79 v après ka, na, tra, any, ny, d'après
80 les règles de la combinaison des lettres.
81 Quelquefois il s'élide ou se combine
82 avec l'n du préfixe man et forme m [1.3]
Analogues  83  abidy
Tableaux et planches  84  Les alphabets
Article  85 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy
Illustrations 

Entrée (2/2)86  B    
Partie du discours  87  nom (symbole)
Explications en malgache  88 Singa mivaingana, fahadimy amin'ny
89 fisokajiana miherina. [3.1]
Explications en anglais  90 Boron. [3.1]
Explications en français  91 Bore. [3.1]
Vocabulaire  92  Chimie
Tableaux et planches  93  Table périodique

Mis à jour le 2025/11/20