Entrée baha > vahatra
Partie du discours   nom
Définition malgache   fakan-javamaniry [Bara] [Rakotosaona 1972]
   Faka, fototra: Vahatry ny aina [Rajemisa 1985]
   faritry ny zavamaniry mamikitra azy amin'ny tany [SLP: Voambolana]
Traduction française   racine [SLP: Voambolana]
Vocabulaire  
Citations  
Toponymie   Noms des lieux comprenant le mot vahatra (1): Ambahatra

Entrée baha > vahana (vaha)
Partie du discours   verbe passif
Définition malgache   borahina: Novahana ny entany ka iny nipitika ny kilalao nentiny ho an-janany
¶ alana fatorana: Tokony hovahana ity alika ity amin' ny alina
¶ esorina ny fahany: Efa novahan-dRasoa ilay Tomba teto omaly
¶ tapahina: Dia hovahana izany ny fanekentsika [Rajemisa 1985]
Traduction française   qu’on délie, qu’on détache, qu’on effile, qu’on rompt [Abinal 1888]
Exemples   Aoka hovahantsika ny fanekentsika (Rompons notre convention) [Abinal 1888, page 798]
Morphologie  
vahana
vahako
vahanao
vahany
vahantsika
vahanay
vahanareo
vahan'
vahan-
vaham-
vaha-
novahana
novahako
novahanao
novahany
novahantsika
novahanay
novahanareo
novahan'
novahan-
novaham-
novaha-
hovahana
hovahako
hovahanao
hovahany
hovahantsika
hovahanay
hovahanareo
hovahan'
hovahan-
hovaham-
hovaha-
vahao

Entrée baha > vahana
Partie du discours   nom
Définition malgache   Haben' ny toe-batana: Efa vahany ny azy io kelikely io fa inona izy no marary eo [Rajemisa 1985]
Traduction française   les dimensions du corps, des troncs d'arbre [Abinal 1888]
Mots composés, titres, noms  

Entrée baha > vaha
Partie du discours   nom
Définition malgache   Fanalana ny kofehy mamatotra; famotsorana, fanesorana ny fahan-damba; fanapahana ny fanekena nifanaovana [Rajemisa 1985]
Dérivations  

Entrée baha > vaha
Partie du discours   adjectif
Définition malgache   reraka, sasatra [Sihanaka] [Rakotosaona 1972]

Entrée baha > vaha
Partie du discours   nom
Définition malgache   trano fiompiana biby na vorona [Tanala] [Rakotosaona 1972]

Entrée baha > vaha
Partie du discours   conjonction [liste]
Définition malgache   sy, ary [Antesaka] [Rakotosaona 1972]

Entrée baha > vaha
Partie du discours   nom
Traduction française   solution
¶ vahan'ny fampimirana iray: solution d'une équation, racines d'une équation
¶ vaha torana: solution unique [SLP: Voambolana]
Vocabulaire  

Entrée baha > vaha
Partie du discours   nom
Définition malgache   fakan-kazo [Antambahoaka] [Rakotosaona 1972]

Entrée baha > vaha
Partie du discours   nom
Définition malgache   garaba [Antambahoaka] [Rakotosaona 1972]
   sobika natao tamin'ny karazam-bahy atao hoe vahipiky [Tanosy] [Rakotosaona 1972]

Entrée baha > bahana
Partie du discours   nom
Traduction anglaise   sitting or standing in a straddling manner. [Richardson 1885]
   a straddling [Hallanger 1973]
Traduction française   Position des membres écartés, surtout des jambes [Abinal 1888]
   position des jambes écartées [Hallanger 1974]
Exemples  
1Indreo tazany miaramila anankiroa maka bahana amin' ny lalan-kely mivoaka any amin' ny arabe. [Andraina: Mitaraina, page 230]
2Vato fisaka fivelezana no itombenany ary be bahana ery izy manatsotra ny ranjony te hiala havizanana sy mamono lamba ny tapany ambony. [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 44]
Dérivations  
Citations  

Entrée baha > bahana
Partie du discours   nom
Définition malgache   Fakana toerana be, fitanana toerana be; tsy fanomezana toerana ny sasany, fisakanana na fisalovanana tsy hahazoan' ny sasany mandeha; famaritana ny tokony tsy ho efan' ny tena [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   an impediment, a hindrance, a barrier. [Richardson 1885]
Traduction française   barrière [Abinal 1888]
Dérivations