Entrée | Baroa | ||
Partie du discours | nom proverbial | ||
Explications en malgache | Tompo, andriana, mpanjaka. Anarana miraikitra amin' ilay fitenenana malaza hoe fanjakana i baroa, ilazana ny raharaha, na ny tokantrano, na ny fanjakana, ets., mikorontana, tsy misy filaminana, tsy ampanarahina fitsipika na lalàna velona, ka hararaotin' ny fetsy hahazoany tombon-tsoa ho an' ny tenany fotsiny, araka ilay hoe "samy manao izay hihinanany"... [1.10] | ||
Anarana mpitondra fanjakana iray, izay tsy fantatra marina raha nisy aratantara fa nanaovana ohatra amin' ny fitondrana baranahiny, tsy misy lalàna, ka samy manao izay tiany ny olom-pehezina [1.1] | |||
Explications en anglais | Same as baranahiny [1.2] | ||
Explications en français | Nom vrai ou fabuleux d'un roi excessivement débonnaire: Fanjakan' i Baroa (La cour du roi Pétaud, pétaudière) [1.3] | ||
Mots composés |
| ||
Anagrammes | arabo, aroba, barao, Baroa, boara, rabao |
Mis à jour le 2023/05/21 |