|
|
|
|

frappe   
dabofana ~ Qu'on bat, qu'on frappe
dabohana ~ Qu'on bat, qu'on frappe
doafana ~ qu'on frappe, qu'on bat
doanana ~ qu'on frappe fort ou violemment
donina ~ qu'on frappe
fetsahana ~ où l'on entasse, où l'on frappe
mpanangadona ~ celui qui frappe avec bruit
mpangadona ~ celui qui frappe avec bruit
andalasina ~ qui est rossé, qu'on frappe rudement
painana ~ qu'on frappe, qu'on réprimande
rapoke ~ [Vezo] Affrontement, frappe
etsaketsahana ~ qu'on frappe à coups redoublés

frappe (avec quoi on)   
agona ~ Avec quoi on frappe, on heurte, ce qu’on choque

frappe (ce avec quoi on)   
apaika ~ Ce avec quoi on frappe ; (pion) qu’on change de place

frappe (celui qui)   
pamilatse ~ [Vezo] Celui qui cravache, frappe
pamatsike ~ [Vezo] Celui qui coupe, fend, frappe
pañaboke ~ [Vezo] Celui qui bat, frappe, fustige
pandapoake ~ [Vezo] Celui qui frappe
pañisy ~ [Vezo] Celui qui frappe, met

frappe (qu'on)   
darohana ~ Qu'on bat, qu'on frappe: Aza darohana tahaka izany ny zaza kely (Ne frappez pas ainsi l'enfant) ~ Aza darohana mafy ny vary, fa mbola lena (Ne frappez pas trop fort en pilant le riz, parce qu'il n'est pas, encore assez sec)
fafazana ~ Où l’on sème, sur quoi l’on éparpille, l’on répand, l’on jette, qu’on frappe: Hofafazako vary ity tany ity (Je sèmerai le riz dans ce terrain) ~ Nofafazako rano ny tarehiny (Je lui ai jeté de l’eau à fa figure) ~ Nofafazako tahamaina izy (Je lui ai lancé un soufflet)
faritsohana ~ qu'on frappe avec la badine, la cravache, la main
etsaketsahina ~ qu'on frappe à coups redoublés
zezehana ~ Qu’on fume, où on met des engrais

frappe (qui)   
mahadaboka ~ Qui fait tomber, qui frappe, qui ose avouer sa faute
mahapaika ~ Qui frappe ou peut frapper

frappe    
patsike ~ [Vezo] Coup, frappe  - > day, disoke, dofotse, fofoke, kaboke, kapoake, kapoke, lapoake, ravoke, toto, totoke, tseleke, vango, voa

frappé   
kinetsa ~ Planté, où le riz a été transplanté ; frappé
kapohina ~ qu'on bat, qu'on frappe
pehina ~ qu'on frappe
asiana ~ où l'on met
tinehaka ~ frappé, encouragé, applaudi avec les mains
voa ~ atteint ~ frappé ~ touché ~ blessé ~ pris ~ capturé
voadaboke ~ [Vezo] Battu, frappé. 2. Abandonné
voadaina ~ Frappé
voadoana ~ Heurté, frappé violemment
voadona ~ Qu'on a frappé, battu, contre quoi on s'est heurté, contre qui on a lancé des paroles
voadaroka ~ Frappé, battu
voafefika ~ Qu'on a fait échouer, cassé, frappé
voafofoke ~ [Vezo] Battu, frappé, jeté contre, puni, renversé
voafioka ~ Frappé, fustigé
voafilatse ~ [Vezo] Fouetté, frappé
voagana ~ Fermé ou frappé avec bruit, battu fortement
voagona ~ frappé, heurté
voakomonjo ~ [Vezo] Battu, frappé
voakapoke ~ [Vezo] Battu, frappé
voaketsa ~ Planté, où le riz a été transplanté ; frappé
velezina ~ qu'on bat, qu'on sonne, qu'on dépique: Noveleziny mafy loatra ny zanany (Il a battu, réprimandé trop fortement son enfant) ~ qu'on bat, qu'on frappe
voangadona ~ qu'on a pilé, frappé du pied
voapaika ~ Frappé, choqué, taille, réprimandé ; changé de place
voapaike ~ [Vezo] Cogné, frappé
voapaina ~ Frappé, réprimandé
voarapoke ~ [Vezo] Affronté, frappé
voaravoke ~ [Vezo] Battu, frappé, jeté contre, renversé
voatehaka ~ frappé, encouragé, applaudi avec les mains
voatonta ~ frappé, imprimé ~ entassé, pressé ~ mis en tas
voaetsaketsaka ~ Frappé à coups redoublés

frappé (ce qui est)   
pipatsike ~ [Vezo] Ce qui est coupé, fendu, frappé

frappé (dont on est)   
an-koditra ~ sur la peau

frappé (qu'on a)   
voazezika ~ où on a mis des engrais

frappé (être)   
mipatsike ~ [Vezo] Etre battu, coupé, frappé

frappé    
voalapoake ~ [Vezo] Battu, frappé 
voapatsike ~ [Vezo] Coupé, fendu, frappé  - > pinatsike pinatsipatsike