Entrée mandry (andry)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mitsotra na mivalampatra eo ambony tany na kidoro ka mitehika amin' izany ny vatana manontolo: Mahafinaritra ny mandry eto ambonin' itý kidoro malemilemy itý
Matory: Amin' ny folo izahay no manomboka mandry ~ Tapi-mandry olona ~ Tamin' ny izahay nankany Mojanga dia tao Maevatanana no nandry
Milamina tsy misy mpanelingelina, tony sy finaritra: Mandry izao ny saiko fa tonga soa aman-tsara ianareo
Ilazana ny ranon-javatra tonga mivongana na mafy: Mora mandry ny ronono. [1.1]
Explications en anglais To lie down, to be lying down, to go to sleep; to be at peace, as the kingdom; to become thick, congealed, etc. [1.2]
 To lie down; to congeal to freeze; to turn sour (of milk) [1.7]
Explications en français être couché, se coucher; être figé, caillé [1.8]
Exemples 
1Maty, hataoko tsy mandry am-pasandrazany. [2.528]
2Io mirahavavy, izay hodianay mivady mandry; [2.69]
Morphologie 
Présent : mandry
Passé : nandry
Futur : handry
Impératif : mandria
Mots composés 
Ethnonymes 
Toponymes 
Proverbes 

Mis à jour le 2023/05/28