Entrée paoma
Partie du discours nom
Définition malgache Karazan-kazo fihinam-boanampidirina teto, misy voany kely madinika, fihinana amin' izao na atao kaonfitira na anaovana ranom-boankazo; ny ranon' ny paoma koa, rehefa avala hiketriketrika, dia anaovana zava-pisotro atao hoe sidira [Rajemisa 1985]
Définition anglaise an apple [Hallanger 1973]
Définition française pomme [Hallanger 1974]
Définition française  [Merina] (du français : pomme). Orthographe moderne. Malus communis Desf. (Rosaceae). Nom de la pomme (fruit) et du Pommier. Ce sont surtout des variétés françaises qui ont été introduites, notamment la Reinette du Mans, qu'on a baptisée à Madagascar « Pomme de Soanindrariny ». Elles ont été multipliées par les Stations agricoles d'Antsirabe et de Nanisana. Autrefois, une petite usine fabriquait des jus de pomme : ranom-paoma ; Malzac orthographiait poma. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Malus communis
Origine Français: pomme.
Autres orthographes 
Exemples 
1Paoma, voaloboka, voasary, mananasy no taterin' ny fiara vaventy miditra ato isan' andro. [FOFAFIPE: Haivola, page 33]
2Mahavariana anay, fony izahay tany ampitan'ny ranomasina, ny nahatsikaritra fa ny akondro nohafarana tany am-paran'ny tany fa iray alina kilometatra izay akaiky indrindra, dia mitovy vidy noho ny paoma sy ny paiso nalaina tetsy amin'ny roapolo sy telopolo kilometatra manodidina an'i Paris sy Bruxelles. [Andriamalala: Fanagasiana, page 28]

2019/02/01