|
|
|
|

précipiter   
adalaboboka ~ A précipiter, qu'on abandonne
mahavarina ~ Qui peut faire descendre, précipiter, dégrader, chasser
mampikovotsake ~ [Vezo] Jeter en bas, précipiter
manadaboboka ~ Jeter en bas, faire tomber en bas, précipiter
manadaboka ~ Jeter en bas, précipiter, faire tomber, battre, rosser
manadaraboka ~ faire tomber lourdement, précipiter
manadaroboka ~ Précipiter
mandaboboka ~ Jeter en bas, faire tomber en bas, précipiter
mandaboka ~ Jeter en bas, précipiter, faire tomber, battre, rosser

précipiter (action de se)   
fiboratsake ~ [Vezo] Action de s’enfuir, de se précipiter, de se sauver
fidarobohana ~ L’action de se précipiter
fianjerana ~ L’action de tomber de soi-même, de s'écrouler, de se précipiter, le lieu, la cause

précipiter (action de)   
famarinana ~ l'action de précipiter, de faire descendre, de dégrader, de chasser; le lieu, le motif
fanadarobohana ~ L’action de précipiter
fandarobohana ~ L’action de précipiter

précipiter (celui qui a pour l' habitude de se)   
pitapatapa ~ [Vezo] Ce, celui qui a pour l' habitude de se précipiter

précipiter (faire se)   
mampiambotsake ~ [Vezo] Faire se lancer, faire se précipiter
mampiraparapa ~ [Vezo] Faire se précipiter

précipiter (faire)   
mañakovotsake ~ [Vezo] Faire tomber en bas, jeter, précipiter

précipiter (façon de se)   
fitapatapa ~ [Vezo] Façon de s' empresser, de se précipiter, mouvement désordonné, précipitation

précipiter (manière de faire se)   
fampiraparapa ~ [Vezo] manière de faire se précipiter

précipiter (manière de se)   
fidaroboka ~ Manière de se précipiter
fifarombaka ~ Ce pour quoi on se précipite, manière de se précipiter

précipiter (manière de)   
fanadaboka ~ ce qui doit être précipité, battu, manière de précipiter, de battre
fanadaroboka ~ Ce qui doit être précipité, manière de précipiter
fandaboka ~ Ce qu'on précipite, celui qu'on bat, manière de précipiter, de battre
fanjera

précipiter (qu' on fait se)   
ampiraparapa ~ [Vezo] Qu' on fait se précipiter

précipiter (qui osent se)   
mahafarombaka ~ Qui osent ou peuvent se précipiter

précipiter (qui peut)   
mahadaboboka ~ qui précipite ou peut précipiter
mahadaroboka ~ Qui peut précipiter
mampifandaina ~ qui précipite ou peut précipiter

précipiter (qui peuvent se)   
mahafarombaka ~ Qui osent ou peuvent se précipiter

précipiter (se)   
miboratsake ~ [Vezo] S’enfuir, se précipiter, se sauver
midaroboka ~ Se précipiter en bas ou dans l’eau, tomber avec bruit
mifofoka ~ se jeter, se précipiter, tomber, être grippé: Nifofoka tao anaty rano ity adala ity (Cet imbécile est tombé dans l'eau)
mikoropake ~ [Vezo] Faire avec empressement, mettre le désordre, se précipiter
miambotsake ~ [Vezo] Se lancer contre, se précipiter, tomber
mitapatapa ~ [Vezo] Faire avec empressement, trouble, se précipiter
tsarapaka ~ action de se lancer, de se précipiter dans, de tomber, de glisser dans

précipiter (à)   
adaroboka ~ A précipiter en bas ou dans l’eau: Nadarobony tao anaty rano ny namany dia lasa nandositra izy (Il a précipité son camarade dans l’eau et s’est enfui aussitôt)
afofoka ~ à battre, à précipiter
akovotsake ~ [Vezo] A jeter en bas, à précipiter

précipiter dans (se)   
mijaroboka ~ Se plonger, être précipité ou se précipiter dans

précipiter peu à peu (se)   
mihamitapatapa ~ [Vezo] Se précipiter peu à peu

précipiter plusieurs à la fois (action de se)   
fifarombahana ~ L’action de se précipiter plusieurs à la fois, le motif, l’objet, le lieu, le temps
farombaka ~ Action de se précipiter plusieurs à la fois pour prendre quelque chose, pour faire un travail, pour parler

précipiter plusieurs à la fois (se)   
mifarombaka ~ Se précipiter plusieurs à la fois pour prendre quelque chose, s’empresser plusieurs à la fois pour faire un travail, se presser plusieurs à la fois pour parler: Nifarombaka ny voan-kazo ny ankizy (Les enfants se précipitèrent sur les fruits) ~ Nifarombaka ny borizany mba haka ny entany (Les porteurs se précipitèrent pour prendre leurs paquets) ~ Nifarombaka naka vary tany an-tsaha izy rehetra (Ils s’empressaient tous d’aller chercher le riz à la rizière) ~ Nifarombaka mba handaha-teny izy telo lahy (Ils se pressaient tous les trois pour prendre la parole