Entrée |
ranto
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fandehanana any an-tany lavitra hivarotra na hikaro-java-tsoa. [1.1]
|
Explications en anglais | Trade, commerce, traffic. Used of a journey to a distant part for commercial business. See Varotra [1.2]
|
| Trade done in travelling [1.7]
|
Explications en français | Commerce d'un marchand ou collecteur ambulant [1.8]
|
Dérivés |
|
Entrée |
ranto
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Tambahoaka]
Tora-pasika amoron-dranomasina [1.78]
|
| [Sakalava]
Tany misy fasika fotsy madinika dia madinika ary midobodoboka raha hitsahina [1.1]
|
Mots composés |
|
|