Entrée ron > rona
Partie du discours nom
Explications en malgache Firaikana mankany aloha na aoriana, mitongilana miankavia na miankavanana [1.1]
 Jereo fironana [1.13]
Explications en français Inclinaison [1.3, 1.13]
 Fig. action de fléchir [1.3]
Dérivés 
Phytonymes 

Entrée ron > roña
Partie du discours adjectif
Explications en malgache  [Bara] banga [1.78]
  [Tanosy] Banga (nify) [1.78]

Entrée ron > rona
Partie du discours nom
Explications en français  [Merina] Nom d'un arbuste indéterminé, d'après Dandouau. [1.196]
Vocabulaire 

Anagrammes 

Entrée ron > rona
Partie du discours nom
Explications en malgache Firaikana mankany aloha na aoriana, mitongilana miankavia na miankavanana [1.1]
 Jereo fironana [1.13]
Explications en français Inclinaison [1.3, 1.13]
 Fig. action de fléchir [1.3]
Dérivés 
Phytonymes 

Entrée ron > roña
Partie du discours adjectif
Explications en malgache  [Bara] banga [1.78]
  [Tanosy] Banga (nify) [1.78]

Entrée ron > rona
Partie du discours nom
Explications en français  [Merina] Nom d'un arbuste indéterminé, d'après Dandouau. [1.196]
Vocabulaire 

Anagrammes 

Entrée ron > ro-
Partie du discours forme morphologique de rotra
Phytonymes 

Entrée ron > ro~
Partie du discours préfixe [Mots avec ro~]

Entrée ron > ro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sihanaka] [ ] Laoka [1.78]
 Ranon-kanina, indrindra ranon' anana masaka: Tsy mahalany vary mihitsy izy raha tsy misy rony. [1.1]
Explications en anglais Bouillon, meat juice, broth [1.7]
Explications en français Bouillon, jus de viande [1.8]
 (sens général : suc exprimé des fruits ou d'autres organes végétaux ; bouillon obtenu après cuisson des légumes). Le duplicatif roro : qui donne peu de jus ; ou qui fait de l'écume comme certains légumes, à la cuisson (ne pas confondre avec rora : salive, crachant). D'où le verbe mandoro : donner un bouillon écumeux, comme les haricots (ne pas confondre avec mandrora : cracher). [1.196]
Mots composés 
Phytonymes 
Proverbes 

Entrée ron > ro
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en malgache  [Taisaka] No [1.78]

Entrée ron > ro~
Partie du discours préfixe [Mots avec ro~]

Entrée ron > ro
Partie du discours nom
Explications en français (surtout bara et Sud Betsileo) (de ro (1)). Ochrocarpos orthocladus (Baker) H.Perrier (Clusiaceae). Les graines écrasées étaient bouillies avec de l'eau pour en extraire l'huile. Elles donnaient alors un bouillon très écumant, d'où le nom. [1.196]
Nom scientifique Ochrocarpos orthocladus
Vocabulaire 

Anagrammes 

Entrée ron > ro-
Partie du discours forme morphologique de rotra
Phytonymes 

Entrée ron > ro~
Partie du discours préfixe [Mots avec ro~]

Entrée ron > ro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sihanaka] [ ] Laoka [1.78]
 Ranon-kanina, indrindra ranon' anana masaka: Tsy mahalany vary mihitsy izy raha tsy misy rony. [1.1]
Explications en anglais Bouillon, meat juice, broth [1.7]
Explications en français Bouillon, jus de viande [1.8]
 (sens général : suc exprimé des fruits ou d'autres organes végétaux ; bouillon obtenu après cuisson des légumes). Le duplicatif roro : qui donne peu de jus ; ou qui fait de l'écume comme certains légumes, à la cuisson (ne pas confondre avec rora : salive, crachant). D'où le verbe mandoro : donner un bouillon écumeux, comme les haricots (ne pas confondre avec mandrora : cracher). [1.196]
Mots composés 
Phytonymes 
Proverbes 

Entrée ron > ro
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en malgache  [Taisaka] No [1.78]

Entrée ron > ro~
Partie du discours préfixe [Mots avec ro~]

Entrée ron > ro
Partie du discours nom
Explications en français (surtout bara et Sud Betsileo) (de ro (1)). Ochrocarpos orthocladus (Baker) H.Perrier (Clusiaceae). Les graines écrasées étaient bouillies avec de l'eau pour en extraire l'huile. Elles donnaient alors un bouillon très écumant, d'où le nom. [1.196]
Nom scientifique Ochrocarpos orthocladus
Vocabulaire 

Anagrammes