Index |
| |||||||||||||||||||||
Proverbes : Ambohimitsinjorano | ||||||||||||||||||||||
Proverbe | Monina amoron-drano tsy madio, hoy Ambohimitsinjorano. [Veyrières 1913 #2217, Rinara 1974 #2559, Cousins 1871 #1947] | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Demeurer au bord de l' eau sans être propre, disent les gens d' Ambohimitsinjorano, le village qui est au-dessus de l' eau. [Veyrières 1913 #2217] | |||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des gens qui ne profitent pas de ce qu' ils ont. [Veyrières 1913 #2217] | |||||||||||||||||||||
Index |
| |||||||||||||||||||||
![]() |