| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
| Proverbes : saram-panafana | |||||||||||||||||||||
| Proverbe 1 | Ombivavy no marary ka ny ombilahy no saram-panafana! [2.558] Ombivavy no marary, ka ombalahy no saram-panafana. [2.415 #133] Ombivavy no marary, ka ombilahy no saram-panafana. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Traduction française | C' est une vache qui est malade et c' est un taureau qu' on donne au devin pour la soigner.  [2.415 #133] Une vache est malade, et c' est un taureau qu' on donne à l' empirique (qui l' a soignée) pour ses honoraires. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Interprétation française | Quelle crève ou quelle vive, on y perdra toujours.  [2.415 #133] Si elle guérit, on perd quand même le taureau; et si elle périt, on perd et la vache et le taureau. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Index | 
 | ||||||||||||||||||||
|   |