| Entrée (1/2) | 1 Y ~ y
![]() |
| Partie du discours | 2 nom (symbole) |
| Explications en malgache |
3 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy.
4 Raha mamaran-teny nyi dia atao y:Tany. [1.1] |
| Explications en anglais |
5 y represents the same sound as i, but is used at the end of words, and is sounded very lightly
6 in recent editions of the Bible y is used in the body of words taken from the Greek to represent the letter upsilon; 7 thus Egypta (Egypt), Synagoga (Synagogue) [Editor's note: in Protestant Bibles only] [1.75] |
| Explications en français |
8 l'y n'est employé qu'à la fin des mots
[1.20] 9 l'y ne s'emploie qu'à la fin des mots [1.104] 10 i et y se substituent l'un à l'autre selon leur position; i se place au commencement, ou au milieu des mots, ou seul, et y se met à la fin. [1.103] |
| Analogues | 11 abidy, 12 i |
| Tous les mots composés | 13 mpampitombo Y |
| Tableaux et planches |
14 Les alphabets |
| Article | 15 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy |
| Illustrations |
|
| Entrée (2/2) | 16 Y
![]() |
| Partie du discours | 17 nom (symbole) |
| Explications en malgache |
18 Singa mivaingana, faha-39 amin'ny
19 fisokajiana miherina. [3.1] |
| Explications en anglais |
20 Yttrium.
[3.1] |
| Vocabulaire | 21 Chimie |
| Tableaux et planches |
22 Table périodique |
| Mis à jour le 2025/11/20 |
|