| Entrée (1/2) | 1 Y ~ y
![]() |
| Partie du discours | 2 nom (symbole) |
| Explications en malgache |
3 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny nyi dia atao y:Tany.
[1.1] |
| Explications en anglais |
4 y represents the same sound as i, but is used at the end of words, and is sounded very lightly
5 in recent editions of the Bible y is used in the body of words taken from the Greek to represent the letter upsilon; thus Egypta (Egypt), Synagoga (Synagogue) [Editor's note: in Protestant Bibles only] [1.75] |
| Explications en français |
6 l'y n'est employé qu'à la fin des mots
[1.20] 7 l'y ne s'emploie qu'à la fin des mots [1.104] 8 i et y se substituent l'un à l'autre selon leur position; i se place au commencement, ou au milieu des mots, ou seul, et y se met à la fin. [1.103] |
| Analogues | 9 abidy, 10 i |
| Tous les mots composés | 11 mpampitombo Y |
| Tableaux et planches |
12 Les alphabets |
| Article | 13 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy |
| Illustrations |
|
| Entrée (2/2) | 14 Y
![]() |
| Partie du discours | 15 nom (symbole) |
| Explications en malgache |
16 Singa mivaingana, faha-39 amin'ny fisokajiana miherina.
[3.1] |
| Explications en anglais |
17 Yttrium.
[3.1] |
| Vocabulaire | 18 Chimie |
| Tableaux et planches |
19 Table périodique |
| Mis à jour le 2025/12/08 |
|