|
|
|
|

Entrée (1/8)1 I    i    
Partie du discours  2 nom (symbole)
Explications en malgache  3 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [1.1]
Explications en français  4 La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [1.3]
Explications en italien  5 Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [1.18]
Analogues  6 abidy
Tableaux et planches  7 Les alphabets
Article  8Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy
Illustrations 

Entrée (2/8)9 i~
Partie du discours  10 préfixe [Liste complète]
Explications en malgache  11 Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.
Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [1.1]
Explications en anglais  12 prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [1.7]
Explications en français  13 Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de.
Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao. [1.3]
14 préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [1.8]
Explications en italien  15 Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [1.18]

Entrée (3/8)16 i
Partie du discours  17 article [Liste complète]
Explications en malgache  18 ny [Bara, Tandroy] [1.78]

Entrée (4/8)19 i
Partie du discours  20 interjection [Liste complète]
Explications en français  21 Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [1.3]

Entrée (5/8)22 i
Partie du discours  23 pronom [Liste complète]
Explications en malgache  24 izy [Bara] [1.78]
Tableaux et planches  25 Tous les pronoms

Entrée (6/8)26 I    
Partie du discours  27 pronom [Liste complète]
Explications en anglais  28 aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before [1.2]
29 izaho@mg.pn, aho@mg.pn [1.17]

Entrée (7/8)30 I    i    
Partie du discours  31 adjectif
Explications en malgache  32 marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1]
Vocabulaire  33 Mathématiques: arithmétique
Tableaux et planches  34 Les nombres

Entrée (8/8)35 I    
Partie du discours  36 nom (symbole)
Explications en malgache  37 iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
Explications en anglais  38 Iodine [3.1]
Explications en français  39 Iode [3.1]
Vocabulaire  40 Chimie
Tableaux et planches  41 Table périodique

Mis à jour le 2025/11/02