Entrée (1/5) | 1 bakaka |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 [1.78] saobakaka [Taimoro, Taisaka, Tanosy]
4 [1.78] sahona lehibe [Bara] |
Explications en français |
5 [1.82] crapaud [Taisaka]
|
Vocabulaire | 6 Zoologie: reptiles, amphibiens |
Entrée (2/5) | 7 bakaka |
Partie du discours | 8 nom |
Explications en malgache |
9 [1.78] ahitra toy ny katsaka [Bara]
10 [1.1] Anaran' ahitra lehibe izay mety hahatratra hatramin' ny roa na telo metatra [Sakalava] |
Explications en anglais |
11 [1.2] a kind of millet (?) [Sakalava]
|
Explications en français |
12 [1.19] nom d'une grande herbe. [Tankarana]
13 [1.196] (de bakaka, adjectif qui qualifie les gens ayant des dents particulièrement fortes et larges). [Sakalava] Nom donné au mil : Sorghum halepense (L.) Pers. (Poaceae). Ceux qui le mangent, c'est-à-dire autrefois, surtout les esclaves importés d'Afrique, sont censés avoir de grandes dents. Nom donné aussi par analogie, à de grandes Graminées spontanées, notamment: Sorghum brevicarinatum Snowden et Sorghum verticilliflorum (Steud.) Stapf. (Poaceae) Plantes toxiques pour le bétail, renfermant des glucosides cyanogènes. |
Tous les mots composés |
|
Vocabulaire | 15 Botanique: herbe |
Nom scientifique |
|
Entrée (3/5) | 16 bakaka |
Partie du discours | 17 adjectif |
Explications en anglais |
18 [1.2] bulky, enormous [Provincial]
|
Entrée (4/5) | 19 bakaka |
Partie du discours | 20 adjectif |
Explications en anglais |
21 [1.2] stupid, doltish, imprudent |
Entrée (5/5) | 22 bakaka |
Partie du discours | 23 adjectif |
Explications en malgache |
24 [1.1] Enti-milaza nify mielanelana be toy ny banga Entina ilazana koa ny rary be maso tsy mikatona tsara: Tsy tiako ity tsihy ity fa bakaka be ohatra ny inona |
Explications en anglais |
25 [1.2] in the provinces it means badly woven, as a piece of cloth; badly plaited, as mats. |
Anagrammes | 26 bakaka, 27 kabaka |
Mis à jour le 2025/09/12 |
![]() |