Entrée | dadadada | |||||||||
Partie du discours | nom | |||||||||
Explications en malgache | Firadaradana na fitenenana miahotrahotra fanaon' ny ankizy vao mianamiteny [1.1] | |||||||||
Explications en anglais | Same as badabada [1.2] | |||||||||
Explications en français | Incohérence, embrouillement dans les paroles, balbutiement des enfants [1.3] | |||||||||
Dérivés |
| |||||||||
Mis à jour le 2020/07/31 |