| fers  |
fipaingoana | fers aux pieds (état de celui qui a des) ~ L’état de celui qui a des fers aux pieds |
fipaingo | fers aux pieds (état de celui qui a des) ~ L’état de celui qui a des fers aux pieds |
mipaingo | fers aux pieds (avoir des) ~ Avoir des fers aux pieds |
mpipaingo | fers aux pieds (celui qui a les) ~ Celui qui a les fers aux pieds |
figadrana | fers ~ Les fers, le lieu, les liens, la cause |
fanapaingoana | fers (les) ~ L'action de mettre aux fers, les fers |
migadra | fers (être aux) ~ Etre aux fers ou être attaché ~ être aux fers, être attaché; être en prison |
migaja | fers (être aux) ~ Etre attaché, aux fers |
mahapaingo | fers (qui met aux) ~ qui met aux fers, qui peut supporter les fers |
mahapaingo | fers (qui peut supporter les) ~ qui met aux fers, qui peut supporter les fers |
managadra | fers (mettre aux) ~ mettre aux fers |
mañagaja | fers (mettre aux) ~ Attacher, mettre aux fers |
manapaingo | fers (mettre aux) ~ Mettre aux fers |
ampaingoina | fers (des) ~ Aux pieds desquels on met des fers, des entraves |
mpanapaingo | fers (celui qui met aux) ~ celui qui met aux fers |
pigaja | fers (celui qui est souvent mis aux) ~ Celui qui est souvent mis aux fers, récidiviste |
paingoina | fers (qu'on mets aux) ~ qu'on met aux fers |
parapaingo | fers ~ fers qu'on mettait aux pieds des esclaves fugutufs et d'autres condamnés; ils se composaient de deux anneaux rivés au-dessus de la cheville du pied, et reliés entre eux par deux autres anneaux oblongs qui [ermettaient le mouvement. On donne aussi ce nom aux entraves qu'on met aux pieds des volailles ou d'autres animaux. |
voapaingo | fers (mis aux) ~ Mis aux fers |