Entrée gain > gaina
Partie du discours   adjectif
Définition malgache   Tsy mahateny noho ny fahadisoam-pananten [...]
Mitovy hevitra: diso fanantenana ~ diso paika ~ diso tetika ~ malazo molotra ~ mangaihay ~ mangaina ~ mangasihasy ~ mangetoka ~ mangotsoka ~ manjahana ~ manjahatra ~ mitokaiky ~ ny antenain-tsy azo ny antanam-botsotra [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   disappointed. See diso hevitra, fola-tana-manondro, haihay [Richardson 1885]
Traduction française   Désappointé, décontenancé [Abinal 1888]
Dérivations  

Entrée gain > gaina
Partie du discours   nom
Définition malgache   Hafanan' ny andro tsisy rivotra ary tsis [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction française   Ardeur d'un soleil sans vent et sans nuage, se dit aussi de ce qui est trop sec [Abinal 1888]
Dérivations  
Synonymes   gaingaina [plus usité que gain]

Entrée gain > gaina
Partie du discours   adjectif
Définition malgache   Tsy mahateny noho ny fahadisoam-pananten [...]
Mitovy hevitra: diso fanantenana ~ diso paika ~ diso tetika ~ malazo molotra ~ mangaihay ~ mangaina ~ mangasihasy ~ mangetoka ~ mangotsoka ~ manjahana ~ manjahatra ~ mitokaiky ~ ny antenain-tsy azo ny antanam-botsotra [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   disappointed. See diso hevitra, fola-tana-manondro, haihay [Richardson 1885]
Traduction française   Désappointé, décontenancé [Abinal 1888]
Dérivations  

Entrée gain > gaina
Partie du discours   nom
Définition malgache   Hafanan' ny andro tsisy rivotra ary tsis [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction française   Ardeur d'un soleil sans vent et sans nuage, se dit aussi de ce qui est trop sec [Abinal 1888]
Dérivations  
Synonymes   gaingaina [plus usité que gain]

gain   
antombony
gain, profit, bénéfice [David 1952]
goaitombo
gain [SLP: Voambolana]
tombo
avantage, gain [SLP: Voambolana]
vola azo
recettes, gain, revenu [SLP: Voambolana]