Entrée mandika (dika)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Mandalo na mihoatra avy eo ambony: Alohan' Anjiro kely dia mandika namana ny lalamby
Miserana na mivikina eo anoloana na eo ambony: Aza mandika olona re, anaka
Tsy manaraka: Nandika ny baiko nomeko ianao
Maka tahaka, mamindra soratra: Nijery ire to zaza miondrika mandika izay nosoratako teny amin' ny solaitrabe aho ka lasa eritreritra lavitra
Mamadika amin' ny fitenim-pirenen-kafa na amin' ny fitenin' ny tena: Iza no handika ny tenin' io vahiny io fa tsy azonay izay lazainy? [1.1]
Explications en anglais To overstep, to transgress a law or command, to translate or interpret; to bear at uncertain or distant intervals, as cattle [1.2]
 To go over a mark or limit; to transgress a law; to translate [1.7]
Explications en français Passer par-dessus, passer une limite; violer une loi; traduire [1.8]
Exemples 
1Ny mandika tongotr' olona mitsotra. [1.437]
2Ka izay mandika ny didy dia ampandoavina [2.508]
Morphologie 
Présent : mandika
Passé : nandika
Futur : handika
Impératif : mandikà
Mots composés 
Proverbes 

Entrée mandikà (dika)
Partie du discours impératif du verbe actif mandika [liste complète]
Explications en malgache  [1.1]

Anagrammes 

Mis à jour le 2023/09/08