Entrée mangarona (harona)
Partie du discours verbe actif
Explications en malgache Misava izay ao anatin' ny zavatra iray: Tratrako nangarona ny paosiko io olona io
Manatsofoka ny tanana ao anaty...: Aza mangarom-bava
Mitondra hanina any am-bava amin' ny tanana: Tena fomba ratsy ny mangaron-tanana rehefa mihinana
Miditra amin' ny toerana iray mba hangalatra: Taloha heloka mahafaty ny mangaron-dapa
Mitady hahalala, mangaroka: Olona mangaron-dela anao izy fa mitandrema. [1.1]
Explications en anglais To feel with the hand, to grope, to take food with the hand from a plate. [1.2]
 To snatch with the hand [1.7]
Explications en français Fouiller, plonger la main ou quelque chose dans, porter la nourriture à la bouche avec la main, s’introduire, se faufiler, commettre un vol sacrilège: Nangarom-paosy tany an-tsena izy (Il a fouillé dans là poche de quelqu’un au marché pour voler) ~ Aza mangaron-tsobiky (Ne fouillez pas dans le panier) ~ Aza mangaron-tanana (Ne portez pas la nourriture à la bouche avec la main) ~ Nangaron-dapa izy (Il s’est introduit dans le palais pour voler) [1.3]
 Fouiller avec la main [1.8]
Exemples ny ankizy kosa nifaliha-vanja eran'ny trano, ka nanantena ny hivimbinan-drainy zavatra, ka ny sasany mangarona ny paosiny, ny sasany misava ny tanany; [1.214]
Morphologie 
Présent : mangarona
Passé : nangarona
Futur : hangarona
Impératif : mangaròna
Mots composés 

Entrée mangaròna (harona)
Partie du discours impératif du verbe actif mangarona [liste complète]
Explications en malgache  [1.1]

Anagrammes 

Mis à jour le 2024/02/19