Entrée | miaboabo (aboabo (abo)) | ||||||||
Partie du discours | verbe actif | ||||||||
Explications en malgache | Miavoavo, mivongovongo, mitringitringy, mifanongoa [1.1] | ||||||||
Explications en anglais | To be lofty; to be elevated, as stones piled high in a heap To be haughty. See eboebo [1.2] | ||||||||
Explications en français | être élevé, être protubérant; est parfois employé dans un mauvais sens être fier, hautain [1.3] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Mis à jour le 2023/04/04 |