Entrée roi > roitra
Partie du discours nom
Traduction française  [Tankarana] nom de plusieurs espèces de plantes épineuses ; notamment Mimosa asperata [David 1952 (takila R)]
  [Sihanaka] (littéralement nom des lianes épineuses). Mimosa asperata L. et Mimosa dasyphylla Baker (Fabaceae). Ces deux espèces très épineuses sont communes dans les pâturages humides et causent souvent de cruelles égratignures. Souvent improprement appelés rohitra. Voir rohitra (2). [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Mimosa asperata, Mimosa dasyphylla

Entrée roi > roiña
Partie du discours nom
Définition malgache  [Betsileo] tsilo: Trandraka an-droiña ko hita maso fa tsa haza tañana (Trandraka anaty tsilo ka hita maso fa tsy azo raisina) [Rakotosaona 1975]

Entrée roi > roina
Partie du discours nom
Traduction française  [Betsileo] (de roy : plante épineuse, ronce). Rubus apetalus Poir. (Rosaceae). Ronce à fruit comestible. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Rubus apetalus

roi   
ampanjaka
parents du roi [David 1952]
roi, reine [Andilidine: Lexique]
andriamanjaka
roi, reine [Hallanger 1974]
andriana
roi, reine, royauté; la noblesse [Hallanger 1974]
andriandahy
anjiana
Noble, prince, roi [Poirot & Santio: Vezo]
mpanjaka
roi, reine, souverain [Abinal 1888]