| Explications en français |
10 (de tay : excrément ; et lalitra : mouche ; les petites graines de cette plante sont comparées à des crottes de mouche).
11 Nom cité anciennement par Malzac. Setaria pallide-fusca (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb. (Poaceae).
12 Espèce bonne fourragère.
13 Commune sur les sols cultivés humides. Voir aussi taindambo.
[Merina]
[1.196]
14 (de tay : excrément ; et lalitra : mouche ; allusion aux fruits très petits).
15 Antidesma petiolare Tul. et
16 Antidesma madagascariense Lam. (Phyllanthaceae).
17 Arbustes dont les petites drupes sont comestibles : mais surtout récoltées pour faire des boissons fermentées.
18 Par distillation, on en obtient une eau de vie qui rappelle le Kirsch.
[Sakalava]
[1.196]
|