|
|
|
|

Entrée (1/2)1  voaramontsy
Partie du discours  2  nom
Explications en français  3 (de voara et montsina : enflure ; tumeur ; allusion aux fruits groupés en masses globuleuses, à même le tronc).
4 Nom relevé anciennement par Chapelier, lettre du 16 Messidor An 12, publiée dans Bulletin Acad. Malgache 10 ; p. 315 (1912) : « Le figuier à fruits groupés ;
5 les fruits, portés par de longs pédoncules, de la grosseur d'une noisette, d'un couleur rougeâtre ponctuée de jaune, avec leur sommet couronné par une protubérance ombiliquée,
6 forment des groupes fasciculés, assez réguliers, de la grosseur de la tête au moins, et qui s'attachent au tronc et sur les grosses branches.
7 Ils sont bons à manger ».
8 Voir aussi sandrohy.
9 Ficus polyphlebia Baker (Moraceae).
10 Contrairement à ce que dit G. Fontoynont (note 2) dans le commentaire de la lettre de Chapelier, ce figuier n'a rien à voir avec le voaramontsana ou voaramontsina d'Imerina .
11 L'étymologie de leurs noms est bien distincte. [1.196]
Vocabulaire  12  Botanique
Nom scientifique 

Entrée (2/2)14  voaramontsy
Partie du discours  15  nom
Explications en français  16 (de voa : fruit ; et ramontsy : Monsieur qui a la bouche pleine).
17 Flacourtia ramontchi L'Hér. (Salicaceae).
18 Nom relevé dès 1661 par Flacourt.
19 Comme on le voit L'Héritier a repris le nom malgache sous la forme notée par Flacourt « Ramontchi », pour en faire le type du genre flacourtia et des Salicaceae.
20 Il s'agit du « Prunier malgache » fruit très apprécié et d'excellente qualité. [Tanosy] [1.196]
Vocabulaire  21  Botanique
Nom scientifique 

Mis à jour le 2025/11/17