Entrée | vondron > vondrona | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | [Bara] [ vondroña ] andiany [1.78] | ||||||||||||
Fitambaran-javatra mikambana ho antontany iray na ho amboara iray Fitambaram-piangonana na firaisam-pokontany vitsivitsy iray fileovana (ity faharoa dia matetika atao hoe fivondronana). [1.1] | |||||||||||||
Explications en français | Groupe [1.3, 1.5] | ||||||||||||
Réunion, agglomération [1.3] | |||||||||||||
Ensemble [1.5] | |||||||||||||
Exemples |
| ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Mots composés |
| ||||||||||||
Entrée | vondron > vondrona | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | Zavamaniry fandrary ho tsihy na harona ary ahazoana lavenona mamimamy toa sira (sira vondrona) [1.1] | ||||||||||||
Explications en français | [Betsileo, Merina] (sens général : réunis en groupe). Typha angustifolia L. (Typhaceae). Appelé en français : Massette ou « Jonc de la passion ». La souche jeune est consommée comme légume après cuisson. Les tiges servent en sparterie pour faire des nattes grossières. On les brûle pour obtenir un sel par lixiviation des cendres, le siravondrona, utilisé en cuisine et pour rembourrer les coussins. Cette plante a donné son nom à la montagne dite Ambondrombe [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Typha angustifolia | ||||||||||||
Exemples |
| ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique: (en général) | ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Mots composés |
| ||||||||||||
Toponymes |
| ||||||||||||
Entrée | vondron > vondrona | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | [Bara] [ vondroña ] andiany [1.78] | ||||||||||||
Fitambaran-javatra mikambana ho antontany iray na ho amboara iray Fitambaram-piangonana na firaisam-pokontany vitsivitsy iray fileovana (ity faharoa dia matetika atao hoe fivondronana). [1.1] | |||||||||||||
Explications en français | Groupe [1.3, 1.5] | ||||||||||||
Réunion, agglomération [1.3] | |||||||||||||
Ensemble [1.5] | |||||||||||||
Exemples |
| ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Mots composés |
| ||||||||||||
Entrée | vondron > vondrona | ||||||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||||||
Explications en malgache | Zavamaniry fandrary ho tsihy na harona ary ahazoana lavenona mamimamy toa sira (sira vondrona) [1.1] | ||||||||||||
Explications en français | [Betsileo, Merina] (sens général : réunis en groupe). Typha angustifolia L. (Typhaceae). Appelé en français : Massette ou « Jonc de la passion ». La souche jeune est consommée comme légume après cuisson. Les tiges servent en sparterie pour faire des nattes grossières. On les brûle pour obtenir un sel par lixiviation des cendres, le siravondrona, utilisé en cuisine et pour rembourrer les coussins. Cette plante a donné son nom à la montagne dite Ambondrombe [1.196] | ||||||||||||
Nom scientifique | Typha angustifolia | ||||||||||||
Exemples |
| ||||||||||||
Vocabulaire | Botanique: (en général) | ||||||||||||
Dérivés |
| ||||||||||||
Mots composés |
| ||||||||||||
Toponymes |
| ||||||||||||
Entrée | vondron > vondro | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Sakalava] (prononciation sakalava pour vondrona). Typha angustifolia L. (Typhaceae). La massette, plante des marécages, bien connue. A. Grandidier, dans ses cahiers manuscrits cités par J. Lombard, ASSEMI, 7 (4) p. 84 (1976) note ; « Les voundres ne peuvent s'employer dans les maisons contenues dans l'enceinte du fort parce que c'est un des objets défendus ( fady) là où il y a mahavaly, un des grands talismans ovas ». Effectivement, un fragment du sampy (idole royale) Ramahavaly avait été amené dans ce fort de Mahabo, garnison merina contrôlant le Menabe, était censé la protéger contre les attaques éventuelles des guerriers salakava. Voir aussi à ce sujet Jean-Pierre Domenichini : Tantaran'ny Sampin-panjakana teto Imerina ; Histoire des Palladiums d'Imerina, ¨Paris, thèse de doctorat, 1978 ; multigraphiée, LXXII, 718 pages. [1.196] | |
Nom scientifique | Typha angustifolia | |
Vocabulaire | Botanique | |
Entrée | vondron > vondro | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Sakalava] (prononciation sakalava pour vondrona). Typha angustifolia L. (Typhaceae). La massette, plante des marécages, bien connue. A. Grandidier, dans ses cahiers manuscrits cités par J. Lombard, ASSEMI, 7 (4) p. 84 (1976) note ; « Les voundres ne peuvent s'employer dans les maisons contenues dans l'enceinte du fort parce que c'est un des objets défendus ( fady) là où il y a mahavaly, un des grands talismans ovas ». Effectivement, un fragment du sampy (idole royale) Ramahavaly avait été amené dans ce fort de Mahabo, garnison merina contrôlant le Menabe, était censé la protéger contre les attaques éventuelles des guerriers salakava. Voir aussi à ce sujet Jean-Pierre Domenichini : Tantaran'ny Sampin-panjakana teto Imerina ; Histoire des Palladiums d'Imerina, ¨Paris, thèse de doctorat, 1978 ; multigraphiée, LXXII, 718 pages. [1.196] | |
Nom scientifique | Typha angustifolia | |
Vocabulaire | Botanique | |