Index

Proverbes : mitsatsaingoka

Proverbe Aleo miadan-ko reniny, toy izay mitsaraingon-ko vantony. [Houlder 1895 #1250, Veyrières 1913 #4716, Cousins 1871 #104, Rajemisa 1985]
Aleo miadan-ko reniny, toy izay mitsatsaingoka ho vantony. [Rinara 1974 #132]
Interprétation malgache Ilazana ny fihetsiky ny tanora raha vao mahita zavatra: tsy mba mandinika firy na milamina toy ny zokiolona. [Rajemisa 1985]
Traduction française Il vaut mieux aller lentement et prendre de la taille (litt. être une vache), que de se presser et rester chétif (litt. n' être qu' une génisse). [Houlder 1895]
Il vaut mieux avoir la gravité de la poule que la légèreté frivole du poulet. [Veyrières 1913 #4716]
Interprétation française Se disait des paroles bien pesées, et aussi de la dignité de la conduite. [Veyrières 1913 #4716]

Index