Index

Proverbes : mpanotrika

Proverbe Aza mandidy alohan' Andriamanitra. [Rinara 1974 #659]
Aza mandidy alohan' Andriamanitra toy ny mpanotrika akoho. [Houlder 1895 #30]
Mandidy alohan' Andriamanitra hoatry ny mpanotrika akoho : mbola tsy hita na ho foy na tsia, ka " kohokoholahy, kohokohovavy " . [Veyrières 1913 #36]
Mandidy alohan' Andriamanitra sahala amin' ny mpanotrika akoho. [Rinara 1974 #2066]
Mandidy alohan’ Andriamanitra, toy ny mpanotrika akoho. [Cousins 1871 #1586]
Traduction française Commander avant Dieu, comme font ceux qui disent : venez poulets, venez poulettes, en faisant couver une poule, et ne savent même pas si l' oeuf éclora. [Veyrières 1913]
Ne décide pas avant Dieu comme celui qui met couver et qui compte ses poussins avant qu' ils soient éclos. [Houlder 1895]
Interprétation française C. à d. il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. [Houlder 1895]
Kohokoho est un mot imitatif employé pour appeler les poules : ce proverbe se disait de ceux qui lancent de faux bruits, ou de ceux qui prétendent savoir ce qu' il n' appartient qu' à Dieu de savoir, comme font ceux qui pronostiquent que ce sera un coq ou une poule avant même de savoir si l' oeuf éclora. [Veyrières 1913]

Index