Entrée hay
Partie du discours   participe
Définition malgache   fantatra [Antesaka] [Rakotosaona 1972]
   Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko)
¶ Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana
¶ Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga
¶ Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havants
¶ Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianaono aoka hiresaka aminy
¶ Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa. [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with. [Richardson 1885]
   known; within one's capabilities [Hallanger 1973]
Traduction française   connu [Antesaka] [Deschamps 1936]
   connu; dont on est capable [Hallanger 1974]
Exemples  
1Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [FOFAFIPE: Rosovola, page 40]
2Hay izany no anton-diany! [Rajaonarivelo: Bina, page 65]
Dérivations  
Morphologie  
hay
haiko
hainao
hainy
haintsika
hainay
hainareo
hain'
hain-
haim-
hay
haiko
hainao
hainy
haintsika
hainay
hainareo
hain'
hain-
haim-
ho hay
ho haiko
ho hainao
ho hainy
ho haintsika
ho hainay
ho hainareo
ho hain'
ho hain-
ho haim-
Mots composés, titres, noms  

Entrée hay
Partie du discours   nom
Définition malgache   Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana) [Rajemisa 1985]

Entrée hay
Partie du discours   nom
Définition malgache   may, kilan'ny afo [Sihanaka] [Rakotosaona 1972]
   Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro). [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   burning. A word not used alone, but in compounds [Richardson 1885]
   heat, fire [Hallanger 1973]
Traduction française   chaleur [Antesaka] [Deschamps 1936]
   chaleur; feu [Hallanger 1974]
Dérivations  
Mots composés, titres, noms  

Entrée hay
Partie du discours   nom ou adjectif
Définition malgache   tany foana [Antambahoaka] [Rakotosaona 1972]
   Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
¶ open, exposed [Richardson 1885]
Mots composés, titres, noms  

Entrée hay
Partie du discours   interjection [liste]
Définition malgache   Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao
¶ Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors. [Richardson 1885]
   really! indeed! [Hallanger 1973]
Traduction française   oh! vraiment! [Hallanger 1974]
Exemples   Hay, hoy ny mpanjaka. [Razafiarivony: Harivolana, page 175]

Entrée hay
Partie du discours   nom
Traduction anglaise   the name of an insect found in rice [Provincial] [Richardson 1885]
Traduction française   insecte parasite du riz [Tankarana] [David 1952 (takila H)]
Vocabulaire  

Entrée hay
Partie du discours   nom
Définition anglaise   ahimaina [Richardson 1885]
   vilona, ahitra maina [Hallanger 1969]

Mis à jour le 2017/03/26