Entrée |
mamono voalavo
(vono, voalavo)
|
Partie du discours | locution
|
Définition malgache | alohan' ny fampinomam-be, dia manao latsa-bato ny isan-tanàna na isam-paritany mba hanadiovana azy amin' ny mpamosavy [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | to administer the tangena ordeal [Richardson 1885]
|
Traduction française | faire boire le tanguin pour se débarrasser des sorciers [Abinal 1888]
|
| Tuer les rats: cette expression signifiait : mettre à mort les sorciers par l'épreuve du tanguin ou poison ; on faisait boire le tanguin à ceux qui étaient soupçonnés de sorcellerie ; les Malgaches donnaient aux sorciers le nom de rats ; on employait aussi l'expression pour dire la cruauté. [Veyrières 1913]
|
|