Entrée mamono voalavo (vono, voalavo)
Partie du discours locution
Définition malgache alohan' ny fampinomam-be, dia manao latsa-bato ny isan-tanàna na isam-paritany mba hanadiovana azy amin' ny mpamosavy [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise to administer the tangena ordeal [Richardson 1885]
Traduction française faire boire le tanguin pour se débarrasser des sorciers [Abinal 1888]
 Tuer les rats: cette expression signifiait : mettre à mort les sorciers par l'épreuve du tanguin ou poison ; on faisait boire le tanguin à ceux qui étaient soupçonnés de sorcellerie ; les Malgaches donnaient aux sorciers le nom de rats ; on employait aussi l'expression pour dire la cruauté. [Veyrières 1913]

Mis à jour le 2020/07/31