| Entrée (1/4) | 1 mifana |
| Radical | 2 fana |
| Partie du discours | 3 verbe actif |
| Explications en malgache |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo
[1.1] |
| Explications en anglais |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined.
[1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
| Explications en français |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde
[1.8] |
| Morphologie |
|
| Vocabulaire | 12 Santé |
| Analogues | 13 mikomby |
| Entrée (2/4) | 14 mifaña |
| Partie du discours | 15 verbe actif |
| Explications en malgache |
16 mifanenjika
[Bara]
[1.78] |
| Entrée (3/4) | 17 mifanà |
| Radical | 18 fana |
| Partie du discours | 19 impératif du verbe actif mifana [Liste complète] |
| Explications en malgache |
[1.1] |
| Explications en français |
[1.3] 20 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, 21 l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
| Entrée (4/4) | 22 mifana~ |
| Partie du discours | 23 préfixe [Liste complète] |
| Anagrammes | 24 famany, 25 fañamy, fanamy, 26 fanima, 27 finama, 28 mafina, 29 manafy, 30 manifa, 31 mifana, mifaña, mifana~, mifanà |
| Mis à jour le 2025/11/13 |
|