| Entrée | 1 tsy mandray ravin-deno |
| Mots élémentaires | 2 tsy, 3 mandray, 4 ravina, 5 leno |
| Partie du discours | 6 locution |
| Explications en malgache |
7 enti-milaza zazavavy na vehivavy tsy te hisahirana amin' ny fanaovan-taozavatra enti-milaza ny olona mpanankarena tsy mety hitakosina amin' ny raharaha ambanimbany [1.1] |
| Explications en français |
8 L'expression populaire : tsy mandray ravin-deno (souvent prononcée par confusion ravin-deno), qui veut dire littéralement « ne pas prendre avec la main les feuilles utilisées à la préparation du mordant », a pris le sens de : ne pas vouloir se salir les mains, avoir le mépris du travail manuel. On l'emploie surtout pour les femmes et les jeunes filles. [1.196] |
| Synonymes | 9 tsy mandray ravin' avaratra |
| Mis à jour le 2025/10/11 |
|