Entrée votso-droa (votsotra, roa)
Partie du discours   expression
Définition malgache   enti-milaza olona sendra fahavoazana roa [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction française   les deux lui ont échappé. Se disait des gens qui lâchent la proie pour l' ombre, qui perdent ce qu'ils avaient et n' obtiennent pas ce qu' ils convoitaient : tel le commerçant qui abandonne son commerce pour aller au loin et n' y rencontre que misère [Veyrières 1913]

Entrée Votso-droa
Partie du discours   nom propre (titre de livre ou pièce)
Auteur   Rabetsimandranto Fidelis-Justin
Vocabulaire  
Tableaux et planches   Tous les titres

Mis à jour le 2016/12/26