Index

Proverbes : mitoe-poana

Proverbe Aza mitoe-poana ohatra ny vato: ny lehibe tsy miteny, ny kely tsy misy mpananatra. [Houlder 1895]
Aza mitoe-poana, toy ny vato: ny lehibe tsy miteny, ny kely tsy misy mpananatra. [Cousins 1871 #663]
Mitoe-poana toy ny vato : ny lehibe tsy miteny, ny kely tsy misy mpananatra. [Veyrières 1913 #650]
Traduction française C' est comme la pierre qui reste immobile : les chefs ne reprennent pas leurs inférieurs, les subordonnés n' ont personne pour les réprimander. [Veyrières 1913 #650]
Ne soyez pas oisifs comme les pierres, les grands ne disant mot, les petits ne sachant que faire (litt. n' ayant pas de conseillers). [Houlder 1895 #686]

Proverbe Mitoe-poana hoatry ny razam-be tsy mitahy. [Veyrières 1913 #3942]
Mitoe-poana, ohatra ny razambe tsy mitahy. [Cousins 1871]
Mitomoe-poana ohatra ny razam-be tsy mitahy. [Rinara 1974]
Traduction française Rester inutile comme un ancêtre qui n' accorde pas de faveurs à ses descendants. [Veyrières 1913 #3942]
Interprétation française Se disait des gens qui pourraient faire et ne font pas. [Veyrières 1913 #3942]

Index