Entrée afa-dratsiaina (afaka, ratsy, aina)
Partie du discours   expression
Définition malgache   enti-milaza vehivavy bevohoka nomena iza [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   [ratsy, bad, aina, life.] The condition of a pregnant woman who has eaten that for which she had a great longing. [Richardson 1885]
Citations  

Mis à jour le 2009/12/09