Entrée ataotaovy (tao)
Partie du discours   impératif du verbe passif ataotao [liste]
Définition malgache   [Rajemisa 1985]
Traduction française   [Abinal 1888]

Entrée Ataotaovy
Partie du discours   nom propre (titre de poème)
Auteur   Razakandraina Jean Verdi Salomon
  
Ataotaovy aho ray olona, fa mavesatra ny anjarako,
He ! malama anie ity lalako ka tsy misy hamaharako !
Kotsan'ny fitiavana aho ... kotsakotsa mahonena !
Ho dify ihany ilay malala ... toa dia vatranao jerena.

Ataotaovy aho ray olona, sao dia raraka tsy fidiny
Ny fitia nisahiranako ka dia hahitako ngidiny !
ny felan'ny tatamo ve hahatondrako rano mody ?
ny hetahetako avy eto dia tsy hisy fanafody !

Ataotaovy aho ray olona, tokana 'ty siny ity ...
Raha montsamontsana eto, ho entiko aiza ny fitia,
Mitondra tanam-polo, mangaina sy mangaihay !

Ataotaovy aho ray olona, sao tsy tratrako ity havako !
Mahazo an-kodimirana izy ka manahy ny fitiavako
sao tsy hahatratra azy ! He 'ty elanelanay !

Vocabulaire  
Tableaux et planches   Tous les titres

Mis à jour le 2016/08/20