Entrée boka
Partie du discours   nom
Définition malgache   aretina mandrakotra fery mirofotra ny te [...] habokana no mazàna ampiaisaina, fa ny hoe boka dia enti-milaza ny olona mararin'io aretina io, izay atao hoe marary hoditra): Maro ankehitriny ny trano itsaboana ny boka. [texte complet dans Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   a leper [Richardson 1885, Hallanger 1973]
   leprosy [Arab bahak ?] [Richardson 1885]
Traduction française   lépreux [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995, Hallanger 1974]
   lèpre [Tanala] [Beaujard 1998]
Traduction allemande   Leprakranke [Bergenholtz 1991]
Exemples   Raha boka mbola tsy mondry fa mbola matevitevina ny tarehy ny, asiana famalanam-boka [Callet: Tantara, page 116]
Vocabulaire  
Dérivations  
Citations  
Articles  
Web   World Health Organization: Leprosy (http://www.who.int/lep/index.html)

Entrée boka
Partie du discours   adjectif
Traduction anglaise   scabby, as applied to sheep and the bark of trees, etc. [Richardson 1885]
Traduction française   lépreux [Abinal 1888, Beaujard 1998]
   lebbroso [Profita 1969]
Traduction allemande   leprakrank [Bergenholtz 1991]
Exemples   Nivikiviky ery ny famindrany fa hay tsy boka akory, fa nody boka fotsiny! [Rajaonarivelo: Bina, page 109]
Vocabulaire  
Toponymie   Noms des lieux comprenant le mot boka (1): Bokarano

Entrée boka
Partie du discours   adjectif
Traduction anglaise   exhausted, spent, spoiled, worn out, tasteless, insipid, unsavoury; proved to be false; to have lost one's title, position, or honour [Provincial] [Richardson 1885]

Entrée boka
Partie du discours   nom
Définition malgache   ny atin'ny voan'ny lombiry fanao amin'ny [...] [Sakalava] [texte complet dans Rajemisa 1985]

Entrée boka
Partie du discours   adjectif
Définition malgache   matsatso, kivy [Bara] [Rakotosaona 1972]
   Matsatso [Tanosy] [Rakotosaona 1972]
Traduction française   saumàtre (eau) ; douce (eau). [Tankarana] [David 1952 (takila B)]

Entrée boka
Partie du discours   nom
Définition malgache   tandroka tsentsenana volovolon-javatra n [...] [Sakalava] [texte complet dans Rajemisa 1985]
   vohavoha azo avy amin'ny vatan'akondro [SLP: Voambolana]
Traduction anglaise   bokaka [Richardson 1885]
Traduction française   amadou tiré du bananier [SLP: Voambolana]
Mis à jour le 2017/03/10