Entrée dobo
Partie du discours   nom
Définition malgache   Lavaka ihandronan' ny rano, izay mazàna vitantanan' olombelona, fa tsy tahaka ny kamory na ny farihy, izay vita-Nanahary: Nanao dobon-trondro anankiroa izahay erỳ amin' ny tanin' anana
¶ Farihy kely: Misa dobo kely ao andrefantranonay
Mitovy hevitra: antara ~ farihy ~ heniheny ~ hetrina ~ honahona ~ hotsaka ~ kamory ~ matsabory ~ petsapetsa ~ ranomihandrona ~ ranovory [Rajemisa 1985]
Traduction anglaise   a pool, a reservoir [Hallanger 1973]
Traduction française   vivier. [Tankarana] [David 1952 (takila D)]
   bassin, réservoir [Abinal 1888, Hallanger 1974]
   vivier, la nappe d'eau qui se forme au confluent de deux courants, gouffre au pied des chutes d'eau [Abinal 1888]
   étang [Hallanger 1974]
Exemples  
1Maina io dobo io tamin' izay. [Andraina: Mitaraina, page 75]
2dobo taloha, Andrianambonimena nanao azy ho vary [Callet: Tantara, page 754]
Citations  
Analogie   dobo filomanasana

Entrée dobo
Partie du discours   adjectif
Définition malgache   very zo, heverina ho tsinontsinona [Bara] [Rakotosaona 1972]

Entrée dobo
Partie du discours   adjectif
Traduction française   qui chavire, s'engloutit [Tankarana] [David 1952 (takila D)]
   inondé, plein d'eau [Abinal 1888]
   coulé, inondé, naufragé, rempli [Vezo] [Poirot & Santio: Vezo (D)]

Entrée dobo
Partie du discours   adjectif
Traduction française   double, doublé [Vezo] [Poirot & Santio: Vezo (D)]
Origine   Français: double.

Mis à jour le 2017/08/07