|
|
|
|

Entrée (1/4)1  zahana
Partie du discours  2  adjectif
Explications en malgache  3 Tsy fikotrehana [1.1]
Explications en français  4 racine de manjahana et ampanjahanina [1.3#866]
Dérivés 
Verbes passifs :
Adjectifs :

Entrée (2/4)8  zahàna
Radical  9 zaha
Partie du discours  10  verbe passif
Explications en malgache  11 Jerena: Zahao kely izao mandondòna izao
12 Tsidihina, jerena toetra: Efa nozahanao ve ny fambolenareo any ambanivohitra fa toa aisy havandra, hono, tany tamin' ny herinandro lasa
13 Vangiana: Zahao izany rainao naratra izany
14 Dinihina: Zahao ange ny tarehin' itỳ zaza itỳ e!
15 Tadiavina, karohina: Nozahany eran' ny lohasaha ilay ombiny very
16 Tsapaina: Zahao izay hevi-dRakoto momba on' io raharaha io [1.1]
Explications en français  17 Qu’on regarde, qu’on considère, qu’on voit, qu’on examine, qu’on inspecte, qu’on visite, qu’on cherche, qu’on sonde, qu’on prouve, qu’on expérimente:
18 Efa nozahako ny varinay ka hitako fa maniry tsara (J’ai été voir notre riz et j’ai constaté qu’il pousse bien) ~
19 Volamena no nozahako tany andrefana, fa tsy nahita aho (Je suis allé chercher de l’or dans l’ouest, mais je n’en ai pas trouvé) ~
20 Efa nozahako toetra ny mpanompoko ka hitako fa azo itokiana (J’ai éprouvé mon domestique et j’ai vu qu’il mérité confiance)
21 
[1.3]
Exemples  22  zahana aloha ny fanoroan-takila. [2.117]
Morphologie 
23  Présent :
24  Passé :
25  Futur :
26  Impératif :
Tous les mots composés  27 zahana taratra
Proverbes  28  Proverbes contenant ce mot

Entrée (3/4)29  zahana
Partie du discours  30  nom
Explications en malgache  31 Karazan-kazo tena mafy fanaovana taho na zaran-javatra (Phyllarthron Bojerianum) [1.1]
Explications en français  32 (probablement de zahana : qu'on met à l'épreuve, qu'on expérimente) d'après Dubois : nom donné aux bois qu'on éprouvait pour en faire des manches de sagaies.
33 Ils devaient être à la fois solides et élastiques.
34 Suivant les dialectes, nom de divers arbres servant à faire des manches de sagaies ou d'autres outils :
35 Phyllarthron madagascariense (Bojer) K. Schum. (Bignoniaceae).
36 Fruit comestible, acidulé ; il était couramment vendu sur les marchés.
37 Feuilles enduites d'un revêtement cireux ; on s'en servait pour écrire de courts messages à l'aide d'une simple pointe de bois.
38 Écorces en décoction contre la toux et dans les crises d'asthme. [Betsileo, Merina] [1.196]
Exemples  39  zahana no nameno ny saha rehetra, ary hazo nakadiribe no niaro ny Antakay taloha. [2.245]
Vocabulaire  40  Botanique: plantes médicinales
Tous les mots composés  41  3 combinaisons de ce mot
Nom scientifique 

Entrée (4/4)43  zahana
Partie du discours  44  nom
Explications en français  45 (peut être par confusion avec zana Leptolaena multiflora Thouars, réf. Decary 958 et Xyloolaena perrieri F. Gérard, réf. Service Forestier 15838 (Sarcolaenaceae). Le jus sucré des fruits est sucé, surtout par les enfants. [Sakalava] [1.196]
Vocabulaire  46  Botanique
Nom scientifique 

Anagrammes  49 hazana, 50 zahana, zahàna

Mis à jour le 2025/11/17