<-
->

Eze / Ez 31:16 I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth. Tamin' ny fiezinezin' ny fianjerany dia nampihorohoroiko ny firenena, raha nampidiniko ho any amin' ny fiainan-tsi-hita izy, ho naman' izay midina any an-davaka; Ary ny hazo rehetra any Edena, dia ny nojobonina sady soa indrindra any Libanona, dia izay mifo-drano rehetra, samy nampionona ny tenany any ambanin' ny tany, Nataoko nihorohoro ny firenena, tamin' ny fiezinezin' ny fianjerany, tamin' ny namarinako azy ho any amin' ny seoly, miaraka amin' ireo midina any an-davaka. Nianina tany ambanin' ny tany ny hazon' i Edena rehetra, ny tsara tarehy sy kanto indrindra tany Libàna, dia izay rehetra bobo-drano. Au bruit de sa chute, j' ai fait trembler les nations, quand je l' ai précipité au shéol avec ceux qui descendent dans la fosse. Dans les pays souterrains, ont été consolés tous les arbres d'Éden, le choix des plus beaux arbres du Liban, tous arrosés par les eaux.