Index

Proverbes : manongalika

Proverbe Aza ketraka, fa halavoan--dehilahy manongalika. [Houlder 1895 #963, Veyrières 1913 #2691]
Aza ketraka fa ny fahalavoan--dehilahy manongalika ihany. [Rinara 1974 #457]
Halavoan--dehilahy ka manongalika ihany. [Rinara 1974 #1254]
Halavoan--dehilahy, manongalika. [Rajemisa 1985 #538, Veyrières 1913 #1628, Cousins 1871 #1015]
Interprétation malgache Tsy mba mitrosina ny lehilahy rehefa lava, fa mora miarina (fankaherezana tsy hivarilavo foana). [Rajemisa 1985 #538]
Traduction française Ne vous découragez pas car un homme ne tombe que sur ses genoux. [Veyrières 1913 #2691]
Ne vous découragez pas, un homme ne tombe que sur ses genoux. [Houlder 1895]
Pour un homme, tomber dignement c' est tomber sur les genoux. [Veyrières 1913 #1628]
Interprétation française Il faut se relever. [Veyrières 1913 #2691]
Il n' y a rien d' irrémédiable, il peut se relever. [Houlder 1895]
Sens général : il faut se relever promptement. [Veyrières 1913 #1628]

Proverbe Sodifafana an-tanin-drazana: na atsipy aza mandohalika ihany. [Veyrières 1913 #6487, Cousins 1871]
Sodifafana atsipy vao mandohalika. [Veyrières 1913 #6488]
Sodifafana ka atsipy vao manongalika. [Veyrières 1913 #6488]
Sodifafana ka natsipy any an-kady vao manongalika (tsara toerana). [Rinara 1974 #3910]
Tahaka ny sodifafana : atsipy vao mandohalika. [Cousins 1871 #2965]
Traduction française Plante sodifafana dans sa terre : elle a beau être renversée à terre, elle s' agenouille. [Veyrières 1913 #6487]
Plante sodifafana : lorsqu' on la renverse et jette à terre, elle se recourbe et semble fléchir le genou. [Veyrières 1913 #6488]
Interprétation française Allusion à la forme recourbée de cette plante. Ce proverbe se disait des personnes tellement attachées quelles acceptent tous les traitements. [Veyrières 1913 #6487]
Se disait des gens qui ont besoin, pour s' amender, d' être traités sévèrement ; il se disait par exemple, dans le mariage, des femmes difficiles à traiter. [Veyrières 1913 #6488]

Index