Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en malgache Fitambarana taharo roa na maromaro [1.13]
Explications en français Complexe, mélange, composition [1.13]
Analogues  fangaro ~ haro

Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Tanala] Lavenona afangaro (aharo) amin'ny totom-paraky [1.78]
 Izay rehetra aharo amin' ny zavatra iray mba hampitombo ny heriny: Ataon' ny olona laron-toaka ny katrafay
Lavenona namboarina ka afangaro amin' ny paraky na ampifangaroina amin' ny menaka hanaovana savony: Toa paraky tsisy laro izy izany, ry Ikoto [1.1]
Explications en anglais The burnt ashes of certain plants which are mixed with pounded tobacco or for making soap
The name of a bark used for flavouring rum [1.2]
Dérivés 

Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sakalava] Anaran-kazo tsy misy raviny, mandronono raha tapahina ary fanamamoana hazandrano [1.1]
Explications en anglais A tree, the juice of which, mixed with sand, the Sakalava use as a fish poison; it yields a kind of India-rubber. Euphoria (?) sp [1.2]
Explications en français  [Mahafaly, Sakalava] Ou larom-botsy (vient du précédent). Nom du latex des grandes Euphorbes aphylles, notamment Euphorbia laro Drake et Euphorbia tirucalli L. (Euphorbiaceae). On le mêle à du sable sec pour préparer des boules ( votsy) qui sont jetées dans l'eau et provoquent rapidement l'intoxication du poisson. D'après Grandidier (Ethnographie), les poissons ainsi capturés sont sans danger pour l'homme. On a cependant constaté des intoxications en saison chaude, mais elles paraissent plutôt liées à une mauvaise conservation du poisson après la pêche. À l'état frais, ses latex sont extrêmement caustiques et peuvent causer la cécité s'ils sont introduits dans l'oeil. On ignore encore la nature du principe actif des Euphorbes qui provoque l'intoxication du poisson. Le verbe mandaro : action de pêcher en utilisant les poissons de pêche (surtout sakalava, mahafaly et tandroy) est dérivé de laro (2). [1.196]
Vocabulaire 
Synonymes larom-botsy

Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en français (dans toute l'île) (du malais : laru . batak : raru, etc.). Nom général donné aux ingrédients ou aux additifs qu'on incorpore à une autre matière pour leur donner de saveur, plus d'odeur ou une plus forte activité : larom-paraky, laron-tsavony, larom-betsabetsa, laron-toaka, larom-botsy.
Au sens figuré, on appelle aussi laro les poisons administrés à l'homme lorsqu'ils sont ajoutés à ses aliments (d'après Malzac). [1.196]
Nom scientifique Leptolaena pauciflora
Vocabulaire 

Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] Leptolaena pauciflora Baker (Sarcolaenaceae). On appelle surtout ainsi cet arbre quand on en prépare les cendres (nom relevé sur Réserves Naturelles n° 14763 sans nom de collecteur). Plus communément appelé anjananjana. [1.196]
Vocabulaire 

Entrée laro
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsileo] Nom donné aux divers arbres habituellement appelés nato. Surtout quand on emploie leur écorce pour la teinture. [1.196]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2020/07/31