Entrée paiso
Partie du discours   nom
Définition malgache   Hazo fihinam-boa, izay matsiro sady be ranony ny voany ary misy taolany: Tafatsiry indray ny maitso / Eo an-tokotaninay / Rako-pelana ny paiso / Mavokely ranoray. (Dox) [Rajemisa 1985]
Définition anglaise   the peach tree; its fruit [Hallanger 1973]
Définition française   pêche; pêcher [Hallanger 1974]
Définition française   [Merina] (du français : pêche). Nom donné aux pêches et aux prunes, ainsi qu'aux arbres qui les produisent : Prunus persica L. Batsch. ( Rosaceae), le pêcher. Voir aussi paisogasy, pesolahy. Prunus domestica L. ( Rosaceae), le prunier ; Voir paisombazaha . Ces arbres fruitiers originaires des régions tempérées prospèrent bien sur les hauts plateaux et donnent lieu à des cultures assez importantes. L'Institut de la Recherche Agronomique de Madagascar (I.R.A.M.) a publié en 1964 un traité d'arboriculture fruitière adaptée à Madagascar, en 2 volumes, dû à P. Montagnac. C'est actuellement l'ouvrage le plus complet sur la question. [Boiteau: Végétaux]
Exemples   Foto-paiso ringidringitra no mijoro toa mpiambina sahabo ho indroa mandingana miala amin' ny lalana. [Rakotonandrasana: Tantsaha, page 150]
Vocabulaire  
Nom scientifique   Prunus domestica, Prunus persica
Origine   Français: pêche.
Mots composés, titres, noms  
Citations  

Entrée Paiso
Partie du discours   nom propre (titre de poème)
Définition malgache   jereo Razakandraina: Paiso
Auteur  
Tableaux et planches   Tous les titres

Mis à jour le 2017/12/17