Entrée jofo
Partie du discours nom
Définition malgache  [Bezanozano, Sihanaka] vovoka [Rakotosaona 1972]
 fisavoanana, fitambolimbolenan' ny rivotra na ny setroka miakatra, fisosososoana, fahasahiana misosososo amin' ny zavatra misy loza [Rajemisa 1985]
Définition française action de s'élever, de tourbillonner, de se répandre, de se précipiter, comme la fumée, la poussière, d'aller avec hardiesse,sans crainte, comme les soldats à l'attaque, comme des voyageurs hardis [Abinal 1888]
Définition française poussière [SLP 1986]
Dérivations 
Analogues  vovoka
Exemples 
1Ny jofo dia vovoka asavoanan' ny rivotra na ny tadio. [Randriamiadanarivo: Sikajy, page 214]
2Hataon' i Jehovah vovoka sy jofo ny ranonorana amin' ny taninao; [Baiboly: 5.28.24]
3Tsitapitapitrizay, tamin' ny arabe nandalo eo andrefana kelin' ny toerana nisy azy, nisy fiarakodia maromaro avy avaratra nitora-jofo avy nanatona. [Andraina: Mitaraina, page 189]

Entrée jofo
Partie du discours nom
Définition française Sens général (d'après Malzac) : action de s'élever en tourbillonnant, de se répandre, comme la poussière et les poudres légères. Ce nom s'applique au pollen très abondant de Conifères introduits ( pinus etc.), de Podocarpus madagascariensis Baker (Podocarpaceae) endémique, etc. D'où les mots : voajofo : pollinisé mampijofo : polliniser, féconder mifampijofo  : inter-pollinisation, fécondation croisée. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Nom scientifique Podocarpus madagascariensis
Mots composés, titres, noms 

2018/08/17