Index |
|
|
|
|
|
Proverbes : mandro
|
| |
|
Proverbe | |
Androngolahy manetsa : mandro matetika vao mavo lamosina. [Rinara 1974 #237]
Androngolahy manetsa : mandro matetika vao mavo lamosina ; tongo : hosoran vao mihavasoka. [Veyrières 1913 #701, Cousins 1871 #227]
|
Traduction française | |
Lézard à l' époque du repiquage du riz : il prend des bains fréquents et il a le dos sale ; les pieds en hiver, on les enduit de savon et ils sont ternes. [Veyrières 1913 #701]
|
Interprétation française | |
Se disait des officiers concussionnaires. [Veyrières 1913 #701]
|
| |
|
Proverbe | |
Sabakaka mandro an-ony, sahona mandro an-tatatra : aoka samy handro amy ny onin-drainy. [Cousins 1871 #2810]
Saobakaka mandro an' ony, ny sahona mandro an-tatatra, ka aoka samy handro amin' ny onin--drainy. [Rinara 1974 #3835]
Saobakaka mandro an' ony, sahona mandro an-tatatra : aoka samy handro amin' ny onin--drainy. [Veyrières 1913 #337]
|
Traduction française | |
Crapaud qui se baigne dans un fleuve, grenouille qui se baigne dans un petit canal de rizières : que chacun se baigne dans les eaux de ses pères. [Veyrières 1913 #337]
|
Interprétation française | |
Le sens est qu' il faut garder les coutumes de ses pères ; et aussi qu' il ne faut pas se mêler des affaires des autres. ! [Veyrières 1913 #337]
|
| |
|
Index |
|
|
|