Index

Proverbes : mohaka

Proverbe Miangolangola tsy tia vary mohaka, ka homana ny masiso be herinandro. [Veyrières 1913 #4694, Cousins 1871 #1725]
Miangolangola tsy tia vary mohaka nefa mahalany masiso iray vilany. [Rinara 1974 #2259]
Traduction française C' est un capricieux qui prétend ne pas aimer le riz cuit trop mou, et qui mange du riz rance cuit depuis une semaine. [Veyrières 1913 #4694]
Interprétation française Se disait des fanfarons, des boudeurs, des gourmands. [Veyrières 1913 #4694]

Proverbe Mihambohambo tsy tia vary mohaka, fa mihinana ny masiso be herinandro. [Houlder 1895 #490]
Traduction française Faire semblant de ne pas aimer le riz à moitié cuit, et en manger qui est vieux d' une semaine. [Houlder 1895]

Proverbe Mihambo tsy tia vary mohaka, kanjo nony homana atosika fotsiny. [Rinara 1974 #2310]

Proverbe Mihambo tsy tia vary mohaka; kanjo nony homana, zary varatra. [Cousins 1871 #1762]

Proverbe Saro-tiana toa landy mohaka. [Rinara 1974 #3851]
Saro-tiana toa landy mohaka; ka tiana vao misaritaka. [Houlder 1895 #414]
Saro-tiana, toa landy mohaka: tiana vao misaritaka. [Cousins 1871 #2872]
Traduction française Difficile à contenter comme un mauvais cocon de soie; quand on veut le dévider (litt. l' aimer) il s' embrouille. [Houlder 1895]

Proverbe Tsy mahafoy lasiray hamidy takotra ka manta vary. [Rajemisa 1985]
Tsy mahafoy ny hamidy takotra, ka sendra ny manta mohaka. [Rinara 1974 #4510]
Tsy mahafoy vola hamidy takotra, ka manta vary. [Houlder 1895 #607, Veyrières 1913 #2334]
Interprétation malgache Tsy mahafoy zavatra kely toy inona, ka very soa lehibe nety ho azo tamin' io. [Rajemisa 1985]
Traduction française Celui qui ne veut pas dépenser de l' argent pour acheter un couvercle de marmite mange du riz mal cuit. [Veyrières 1913 #2334]
Qui ne veut pas dépenser de l' argent pour acheter un couvercle de marmite, mange du riz mal cuit. [Houlder 1895]

Index