Index |
|
|
|
|
|
Proverbes : ampiantany
|
| |
|
Proverbe | |
Ampiantany ny ditra ary sotro vato ny nenina. [Veyrières 1913 #6411]
|
Traduction française | |
L' obstination est un mur et le remords une cuiller à mortier. [Veyrières 1913 #6411]
|
| |
|
Proverbe | |
Manaova soa ampiantany, fa misy hiankinana; ary manaova soa vato, fa misy hipetrahana. [Houlder 1895 #106]
Manaova soa ampiantany, fa misy hiankinana, manaova soa vato fa misy hipetrahana, manaova soa zanaka fa misy hiafarana. [Rinara 1974 #2019]
|
Traduction française | |
Faites du bien à une muraille et vous pourrez vous y appuyer; faites du bien à une pierre et vous pourrez vous y asseoir. [Houlder 1895]
|
Interprétation française | |
Les bonnes actions trouveront toujours leur récompense. [Houlder 1895]
|
| |
|
Proverbe | |
Ny falafa an-elanelan’ ny raviny; ny ampiantany anelanelan’ ny voly; ary ny fitsarana anelanelan’ ny tezitra. [Rinara 1974 #2949, Cousins 1871 #2202, Veyrières 1913]
|
Traduction française | |
Les lattis de palmier sont entre les feuilles, les murs en terre sont entre les champs pour les séparer, et la justice est entre les personnes irritées pour les contenir. [Veyrières 1913]
|
| |
|
Proverbe | |
Valaben' ny androngo ny ampiantany, fa tsy misy mpiahy. [Veyrières 1913 #2756, Cousins 1871 #3597, Rinara 1974]
|
Traduction française | |
Les murs en terre sont les grands enclos des lézards car personne n' a soin d' eux. [Veyrières 1913 #2756]
|
Interprétation française | |
Se disait des petits qui ne peuvent compter que sur eux-mêmes. [Veyrières 1913 #2756]
|
| |
|
Index |
|
|
|