Index |
| |||||||||||||||||||||
Proverbes : afa-drofy | ||||||||||||||||||||||
Proverbe | Afa-drofy, tsy tian-drofy, fa andevo kely. [Veyrières 1913 #4102] | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Sois exempt de maladie, que la maladie ne s' approche pas de toi, car tu es un petit serviteur utile. [Veyrières 1913 #4102] | |||||||||||||||||||||
Interprétation française | Souhait fait aux enfants quand ils éternuent. [Veyrières 1913 #4102] | |||||||||||||||||||||
Proverbe | Boka mievina : afa-drofy | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Lépreux qui éternue : on lui souhaite aujourd' hui d' être exempt de toute maladie, mais dès le lendemain son corps est plein de tumeurs. [Veyrières 1913 #1963] | |||||||||||||||||||||
Proverbe | Boka nievina ka afa-drofy | |||||||||||||||||||||
Proverbe | Kamboty mievina : afa-drofin-tenany ihany. [Veyrières 1913 #1026, Cousins 1871]
Kamboty mievina, ka afa-drofin-tenany ihany. [Houlder 1895 #1910] Kamboty mievina ka tsy tian-drofy tenany ihany. [Rinara 1974 #1600] | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Orphelin qui éternue : il n' y a personne pour lui dire, comme on le fait aux enfants qui éternuent : soit exempt de maladie. [Veyrières 1913 #1026]
Un orphelin qui éternue est obligé de se faire lui-même un souhait. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Interprétation française | Quand un enfant éternue, ses parents qui l'entendent disent aussitôt: "Puisse la maladie t' épargner" ; mais un orphelin doit se tirer d'affaire tout seul. [Houlder 1895]
Se disait des malheureux qui n' avaient personne à qui recourir. [Veyrières 1913 #1026] | |||||||||||||||||||||
Proverbe | Raha izy no mievina : afa-drofy, fa raha ny hafa lazainy : voan' ny sakay ilay fady. [Rinara 1974 #3586]
Raha izy no mievina : "Afa-drofy;" fa raha ny | |||||||||||||||||||||
Index |
| |||||||||||||||||||||
![]() |