Entrée | sandry | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Définition malgache | [Taisaka] toe-batana [Rakotosaona 1975] | ||||
Rantsam-batana hatreo amin' ny foto-tsoroka ka hatramin' ny hato-tanana. [Rajemisa 1985] | |||||
rantsambatana anelanelan'y soroka sy ny kiho [SLP 1986] | |||||
Traduction anglaise | the arm [Hallanger 1973] | ||||
Traduction française | le bras [Abinal 1888, Hallanger 1974] | ||||
bras [SLP 1986] | |||||
Vocabulaire | Biologie | ||||
Dérivations |
| ||||
Mots composés, titres, noms |
| ||||
Exemples |
| ||||
Citations | Proverbes contenant le mot sandry | ||||
Entrée | sandry | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Définition malgache | [Sihanaka] hery, tanjaka [Rakotosaona 1975] | ||||
Entrée | sandry | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Traduction française | [Mahafaly] (littéralement : bras fort, musculeux. Allusion au travail nécessaire pour arracher ce tubercule. Mais c'est aussi une altération de fandra). Dioscorea fandra H.Perrier (Dioscoreaceae). andra voulait dire : lever la tête, en parlant des serpents, mais avait aussi le sens plus libidineux et plus secret de : entrer en érection. C'est pourquoi les mots contenant cette racine ont souvent été altérés volontairement par la suite, comme ceux ayant la racine monta, qui, à l'origine, avait à peu près le même sens. [Boiteau 1997] | ||||
Vocabulaire | Botanique | ||||
Nom scientifique | Dioscorea fandra | ||||
Mis à jour le 2020/10/13 |
![]() |